Beispiele für die Verwendung von "dalla" im Italienischen mit Übersetzung "for"

<>
Muoio dalla voglia di un caffè. I'm dying for a cup of coffee.
Davo per scontato che fossi dalla nostra parte. I took it for granted that you were on our side.
È stata squalificata dalla corsa per due false partenze. She was disqualified from the race for two false starts.
Lei è stata squalificata dalla corsa per due false partenze. She was disqualified from the race for two false starts.
Perdonai il ragazzo per aver rubato il denaro dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Perdonai il ragazzo per aver rubato i soldi dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Ho perdonato il ragazzo per aver rubato il denaro dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Io perdonai il ragazzo per aver rubato i soldi dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Io perdonai il ragazzo per aver rubato il denaro dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Ho perdonato il ragazzo per aver rubato i soldi dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Io ho perdonato il ragazzo per aver rubato i soldi dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Io ho perdonato il ragazzo per aver rubato il denaro dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Le categorie BMI (sottopeso, sovrappeso o obeso) dalla tabella di lettura generale sono inappropriate per atleti, bambini, gli anziani e gli infermi. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Sono qui da due ore. I have been here for two hours.
L'hai fatto da solo? Did you make it for yourself?
Sono sposata da dieci anni. I have been married for ten years.
L'hai fatta da solo? Did you make it for yourself?
Abitano qui da dieci anni. They have lived here for ten years.
Sto aspettando da due ore. I've been waiting for two hours.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.