Verwendungsbeispiele von "sempre di più" im Italienischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Il paziente sta peggiorando sempre di più giorno dopo giorno. The patient is getting worse and worse day by day.
I patrioti dicono sempre di morire per il loro paese e mai di uccidere per il loro paese. Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
Quale bici le piace di più? What bicycle do you like more?
Discutono sempre di soldi. They are always arguing about money.
Quale frutto vi piace di più? What fruit do you like the best?
Lei si lamentava sempre di suo marito. She was always complaining about her husband.
Mi piace di più il caffè del tè. I like coffee much more than tea.
Tom si ricorderà sempre di Mary. Tom will always remember Mary.
Quale dei due libri le è piaciuto di più? Which of the two books did you like better?
Si lamenta sempre di questo e quello. He is always complaining of this and that.
Quale le piace di più, il vino bianco o il vino rosso? Which do you like better, white wine or red wine?
Si veste sempre di nero. She always dresses in black.
Mi piacerebbe che scrivesse di più. I would like him to write more often.
Dico sempre di sì! I always say yes!
Quale bicicletta ti piace di più? What bicycle do you like more?
Discutono sempre di denaro. They are always arguing about money.
Non posso mangiare di più. I can't eat any more.
Sono sempre di cattivo umore. I'm always moody.
Generalmente chi visita di più i propri genitori, i figli o le figlie? Generally who visits their parents the most, sons or daughters?
Loro discutono sempre di denaro. They are always arguing about money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!