Usage examples of "atterrare" in Italian with translation to Russian

<>
E potrebbe atterrare in un parco, ad esempio. Например, оно могло бы приземлиться в парке.
Ma la NASA ha rovinato tutto mandando dei robot e facendoli atterrare solo nei deserti. Но, как вы знаете, НАСА развенчала все это, отправив этих роботов, и они приземлились только в пустынях.
Faremo uscire l'aria dal basso, gli indicheremo un punto dove atterrare, un tronco d'albero, appena fuori dal cilindro di plexiglas, e guardiamo cosa fa." пустим воздух снизу вверх, установим прямо за стеклом площадку для приземления, ствол дерева, и посмотрим, что он будет делать.
E cercate di vederlo mentre atterra. И попробуйте рассмотреть приземление.
L'aereo atterrò precisamente alle 6. Самолёт приземлился ровно в 6.
Quando atterra, attutisce l'impatto e inizia a camminare. При приземлении он амортизирует удар и начинает идти.
Siamo decollati dalla struttura dove lo shuttle decolla ed atterra. Мы вылетели из космодрома, где приземляется шатл, откуда шатл вылетает и куда садится.
Atterrando così in una postura che ricorda superman mentre vola. И потом всегда приземляются в позе прилетевшего супермена.
Sono sempre atterrato come un'anguria lanciata dal 3°piano. Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа.
E questo è quello in cui è atterrata la sonda Huygens. Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс.
Sostanzialmente, la sonda è atterrata sull'equivalente titaniano di una distesa di fango. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
E questa è la scena che mi ha accolto quando sono atterrato lì. Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там.
Quale percentuale di queste bombe pensate che sia effettivamente atterrata all'interno del perimetro di 700 acri della centrale? И как вы думаете, какой процент этих бомб приземлился на территории завода площадью 700 акров?
E quando l'insetto li vede e ci atterra sopra, s'impregna di polline, naturalmente, che trasporta su qualche altra pianta. Когда насекомое добирается до этого цветка и приземляется на него, оно окунает себя в пыльцу, которую, конечно, перенесёт на другое растение.
L'abbiamo rilasciata nell'atmosfera di Titano, ci ha messo due ore e mezza per scendere ed è atterrata sulla superficie. Мы отправили его к атмосфере Титана, спуск занял два с половиной часа, и он приземлился на поверхность.
Questa immagine, prodotta da un artista, è diventata realtà quando un paracadute è atterrato su Titano, la luna gigante di Saturno. Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна.
Si tratta di un dispositivo di fabbricazione umana che per la prima volta nella storia dell'umanità è atterrato nel sistema solare esterno. Это устройство сделанное человеческими руками, и он приземлился во внешней Солнечной системе впервые в человеческой истории.
Sono molto interessata a Marte, certamente, e questo mi deriva dall'essere stata una giovane laureata quando il Viking Landers atterrava su Marte. Я очень заинтересована Марсом, и это результат события моих студенческих лет, когда Viking Landers приземлился на Марс.
Magari atterrerà tra un paio d'ore, noleggerà una macchina, arriverà qui a Long Beach e stasera parteciperà ad una di queste fantastiche cene organizzate da TED. И через пару часов он приземлится, возьмёт машину напрокат, поедет в Лонг Бич и придёт на один из этих чудесных званых ужинов на TED.
Ma sapete che i vostri sensi non sono perfetti, e quindi c'è una certa dose di variabilità sul punto in cui atterrerà evidenziata da quell'area rossa, che rappresenta numeri tra 0,5 e forse 0,1. Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!