Beispiele für die Verwendung von "credo" im Italienischen mit Übersetzung "поверить"

<>
Non credo che lo capirete vedendo questa sua fotografia, ma è paraplegico. Судя по этой фотографии, в это, возможно, трудно поверить, но у него паралич нижних конечностей.
Dobbiamo credere a quello che sappiamo. Мы должны поверить в то, что мы знаем.
Ora è il momento di credere. Пора поверить.
Lo so, non mi credete davvero. Я знаю, что вы не поверите мне.
come possiamo far credere alla gente che sia vero? как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
Tom non riusciva a credere che Maria lui aveva davvero baciato. Том не мог поверить, что Мария действительно поцеловала его.
Il ministro non riusciva a credere a quello che stava succedendo. Министр не мог поверить в то что происходило.
E'quasi impossibile credere ai progressi fatti a partire dal 1994. В прогресс, который мы сделали с 1994 года почти не возможно поверить.
Il suo potere emerge quando l'interlocutore accetta di credere alla bugia. И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь.
Perché mai qualcuno dovrebbe supporre che crediate a qualcosa di così strano? Почему этот человек полагает, что вы поверите в подобную несуразицу?
Non potevo credere ai miei occhi quando li osservai per la prima volta. Я глазам своим не поверил, когда первый раз увидел это.
Quel vento sul viso mi fece credere che era pazzo e che avrei guidato. И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину.
Credereste che i piani di questi due tavoli hanno la stessa forma e dimensione? А теперь можете ли вы поверить, что эти две столешницы одинакового размера и формы?
E voi non ci crederete ma quello successivo sarà chiamato il Telescopio Straordinariamente Grande. И вы не поверите, но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом.
E non posso credere che tu sia qui e che ti sto incontrando al TED. И я не могу поверить, что ты здесь, и у нас встреча здесь, на TED.
e la mia scommessa era quella di credere che Gesù fosse chi diceva di essere. и, понимаете, когда я сделал ставку, так получилось, что я поверил, что Иисус был тем, кем он себя называл.
È dura credere, guardando queste immagini, che il secondo manichino se la caverà tanto bene. Когда вы смотрите на это, трудно поверить, что с ребёнком на заднем сиденье не произойдёт ничего плохого, когда он попадёт в аварию.
Quando è stata coniata questa espressione, era di derisione - "Oh, credereste in un Big Bang?" Когда это выражение придумали, оно было ироничным - "мол, кто же поверит в Большой взрыв?"
Non posso credere che hanno fatto tutte quelle cose e non avessero anche una lingua moderna. Я не могу поверить,что они создали всё это и не создали современный язык
A quei tempi per giocare dovevi usare l'immaginazione per credere che stavi veramente giocando a "Battlestar galactica." В то время для игр требовалось воображение, чтобы поверить, что ты действительно играешь в "Battlestar Galactica".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!