Usage examples of "Малые" in Russian with translation to German

<>
Есть малые планеты, планеты побольше, есть большие планеты. Es gibt kleine Planeten, es gibt größere Planeten, es gibt große Planeten, okay.
Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны. Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv.
Но ещё дело в полном неумении решать эти малые задачи. Aber es scheint auch einen kompletten Stillstand zu geben, was die Lösung dieser kleinen Probleme angeht.
некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду. einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten:
Малые страны подчинены рыночной дисциплине, Вам это подтвердит любой латыш. Kleine Länder müssen sich den Kräften des Marktes unterwerfen, davon kann jeder Lette ein Lied singen.
Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна. Kleine Nachbarländer ohne Wahlmöglichkeiten werden leiden, aber im Fall Europa könnte man das umgehen.
"Когда спорят две малые нации, вмешивается ООН - и спор исчезает. "Wenn es einen Streit zwischen zwei kleinen Ländern gibt, schreitet die UNO ein und der Streit verschwindet.
Сегодня многие нации, большие и малые, уверенно движутся в этом направлении. Viele Länder, große und kleine, sind gegenwärtig auf dem besten Wege diese Prognose zu erfüllen.
Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детской выживаемостью, малые семьи. Eine Milliarde in der westlichen Welt hier, hohe kindliche Überlebensquote, kleine Familien.
Все государства - большие и малые - воплощают сочетание исторических фактов и мифов. Alle Nationen - ob klein oder groß - bauen auf einer Kombination von historischen Tatsachen und Mythen auf.
В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования. Kleinere Länder würden die benötigten monetären Anreize nicht bekommen.
Потому что мы думаем, что женщины могут иметь только малые и приземлённые цели. Weil wir niedrig zielen und klein denken wenn es um Frauen geht.
В действительности, некоторые малые государства оказались весьма искусны в применении стратегии умной власти. Tatsächlich haben sich einige kleine Staaten bei der Anwendung von Smart-Power-Strategien als höchst versiert erwiesen.
Незаметно для жителей Земли зонды, телескопы и малые роботы, например "Феникс", исследуют глубины Вселенной. Unbemerkt von den Erdenbürgern sind Sonden, Teleskope und kleine Roboter wie Phoenix dabei, die Tiefen des Weltalls zu erforschen.
Теперь уже малые государства ЕС получают наибольшую выгоду от расширения и углубления европейской интеграции. Es sind nun die kleineren Länder der EU, die am meisten von einer breiteren und vertieften europäischen Integration profitieren.
Таким образом, эти малые шаги могут принести значительные результаты в направлении улучшения локального экологического здоровья. Dies sind also kleine Taten, die einen signifikanten Effekt erzielen können, um die lokale Umweltgesundheit zu verbessern.
Размеры бедствия затрагивают вопрос, могут ли на самом деле малые страны позволить допустить банкротство банков. Das Ausmaß der Misere wirft die Frage auf, ob sich kleine Länder Bankenrettungen überhaupt leisten können.
Европа раскололась на противоположные лагеря, и крупные и малые страны-члены ЕС определяют свои позиции. Kleinere und größere EU-Mitglieder scheinen in gegnerischen Lagern anzutreten.
Так же в США мелкие банки, которые в основном финансируют малые и средние предприятия, были проигнорированы. Genauso wurden in den USA die kleineren Banken, die überwiegend kleine und mittelgroße Unternehmen finanzieren, ziemlich vernachlässigt.
Интересно, что в ответ на это предпримет Евросоюз, прежде чем другие малые страны последуют такому примеру? Man fragt sich, was passieren muss, bevor andere kleine Länder diesem Beispiel folgen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!