Beispiele für die Verwendung von "затем" im Russischen mit Übersetzung "dann"

<>
И затем мы приняли решение: Und dann fällten wir die Entscheidung:
Но затем произошла странная вещь: Doch dann geschah etwas Seltsames:
Затем идёт первая часть вопроса. Dann kommt der erste Teil der Frage.
Затем пошли все эти компании. Und dann, ja, alle diese anderen ebenfalls.
А затем приходит планирование семьи. Und dann Familienplanung.
Затем наступил крах 2008 года. Im Jahr 2008 kam es dann zum Zusammenbruch.
Затем идет категория "спорных" идей. Dann haben wir etwas, das ich für Ideen im Konflikt halte.
Затем наступили 1990-е годы. Dann kamen die neunziger Jahre.
Затем последовал респираторный синтициальный вирус. Dann nahmen wir den Respiratory-Synctial-Virus.
Но затем начались угрызения совести. Aber dann begann ich mich schlecht zu fühlen.
А затем ролик стал международным. Und dann wurde es international.
сначала финансы, затем защитные институты. zuerst der Finanzsektor, dann erst die Schutzbestimmungen.
а затем освободить и передать. Dann kann es losgelöst und verbraucht werden.
Затем трубки вынимаются сквозь дюны Dann ziehen wir die Pfähle wieder durch die Düne nach oben.
А затем сработал эффект бумеранга: Dann aber trat der unvermeidliche Bumerang-Effekt ein:
а затем в городском планировании, und dann zur Stadtplanung zu gehen.
Затем - моя любимая часть вопроса. Dann kommt mein Lieblingsteil der Frage.
Но затем случилась нежелательное событие. Dann allerdings ereignete sich Unerfreuliches.
Затем были построены Асуанские плотины. Und dann wurde der Assuan-Damm gebaut.
Затем наступил конец Холодной Войны. Dann kam das Ende des Kalten Krieges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.