Ejemplos de uso de "лучшего" en ruso con traducción al alemán

<>
Центр компетенций занимается сбором лучшего опыта. Ein Kompetenzzentrum beschäftigt sich mit dem Sammeln der besten Erfahrungen.
Однако в данной ситуации лучшего выхода нет. Dennoch gibt es angesichts der Lage dazu kaum eine bessere Alternative.
Иногда ничего лучшего получить и не удается. Manchmal werden dies die besten Ergebnisse sein, die wir haben.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего. Die Banken Europas und ihre Kunden haben sich etwas Besseres verdient.
Люди Соединенных Штатов, Канады и Мексики заслуживают лучшего. Die Menschen in den USA, in Kanada und Mexiko haben etwas Besseres verdient.
Кстати, я перебрал газетные заголовки в поисках лучшего. Ich habe mal die Zeitungen durchforstet und nach den besten Schlagzeilen gesucht, die ich finden konnte.
Лучшего доказательства концепции я и не могла желать. Ich hätte mir keinen besseren Beweis denken können.
У него была репутация лучшего адвоката в городе. Er hat den Ruf, der beste Anwalt der Stadt zu sein.
Нет лучшего способа экспортировать ценности демократии, чем укреплять США изнутри. Es gibt keine bessere Methode zum Export demokratischer Werte als die Stärkung der USA im Inneren.
Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь. Wenn du das Beste nicht hast, benutze auf die beste Weise das, was du hast.
Давайте призовем на помощь самого лучшего дизайнера, мать всех дизайнеров: Rufen wir den besten Designer auf, die Mutter aller Designer:
4 подсказки, как добиться лучшего качества подводных фотоснимков и видео 4 Tipps für bessere Unterwasserfotos und Videos
Когда мне исполнилось 18, Я потерял лучшего друга в автомобильной аварии. Als ich 18 wurde, starb mein bester Freund bei einem Autounfall.
и им не удалось решить социальные проблемы путем лучшего исполнения религиозных предписаний. Ebenso wenig waren sie in der Lage, die sozialen Missstände durch eine bessere Umsetzung religiöser Vorschriften zu beseitigen.
Они, безусловно, заслуживают лучшего правительства, чем то, которое пытается им дать ДПЯ. Sie verdienen mit Sicherheit jene bessere Regierung, die die DPJ ihnen zu geben versucht.
Мы выигрывали каждый год в конкурсе на лучшего работодателя в малом бизнесе. Wir haben jedes Jahr gewonnen, und wurden in der Liste der besten Kleinunternehmenarbeitsgeber aufgelistet.
"Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего". "Wenn du das Ding in die Luft bekommst, wünsche ich dir alles Gute."
А затем в 2000, стартовал спутник MAP - WPAM - который сделал снимки лучшего качества. Im Jahr 2000 dann wurde der MAP-Satellit gestartet - der WMAP - und der hat etwas bessere Aufnahmen gemacht.
Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего и более согласованного международного подхода. Aber eine geeinte EU kann als mächtiger Fürsprecher eines erneuerten und besser koordinierten internationalen Ansatzes auftreten.
И теперь в своем блоге она занята активным поиском помощи в получении лучшего лечения. Und heute ist sie sehr aktiv und engagiert sich auf ihrem Blog auf der Suche nach besserer Pflege.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.