Beispiele für die Verwendung von "обычно" im Russischen mit Übersetzung "normalerweise"

<>
Обычно, я совсем не готовлюсь. Also, normalerweise stelle ich gar keine Nachforschungen an.
Обычно я встаю в шесть. Normalerweise stehe ich um sechs auf.
Обычно я этого не говорю. Ich sage das normalerweise nicht.
Мои скульптуры обычно очень упрощены. Meine Skulpturen sind normalerweise stark vereinfacht.
Обычно их подключают кабелем сечением Normalerweise sind sie mit einem 14er Draht verkabelt.
Обычно вам показывают затвердевший мозг. Was sie normalerweise sehen, ist ein fixiertes Gehirn.
Этим я обычно и занимаюсь. Also das ist das, was ich normalerweise mache.
И обычно я натягиваю паруса паутиной. Und ich takle es normalerweise auf mit dem Spinnweben einer Glücksspinne.
Обычно эти штуки помещают под землю. Normalerweise werden diese Dinge unterirdisch gelagert.
Но такая земля обычно покрыта лесом. Doch sind diese Flächen normalerweise bewaldet.
Обычно я ложусь спать около одиннадцати. Ich gehe normalerweise gegen elf schlafen.
Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний. Normalerweise wird unternehmerischer Pioniergeist durch den Markt belohnt.
И они, обычно, не просят позволения; Und sie bitten normalerweise nicht um Erlaubnis.
Я обычно хожу в школу пешком. Normalerweise gehe ich zu Fuß zur Schule.
Чем обычно люди заняты во время кризиса? Was tun wir normalerweise während einer Krise?
Обычно я худой, но сейчас я толстый. Normalerweise bin ich schlank, aber jetzt im Moment bin ich dick.
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают. Ich begann mit Bildern, die normalerweise erst am Ende der Karriere kommen.
Но ею обычно пользуются для подсветки экрана. Aber normalerweise sieht man das eher daran, dass sich der Bildschirm einschaltet.
Кандидаты в судьи обычно хотят "очистить" общество. Angehende Juristen wollen normalerweise in der Gesellschaft "aufräumen".
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Normalerweise gedeiht Protektionismus in Zeiten wirtschaftlicher Gefahr.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.