Beispiele für die Verwendung von "почтового ящика" im Russischen

<>
Соседи видят, что из почтового ящика не вынимают почту. Die Nachbarn sehen, dass der Briefkasten nicht geleert ist.
Я увидел ее, это была не она, у почтового ящика. Wie ich sie sah, es war nicht sie am Briefkasten.
наподобие обрывка, случайно попавшего в почтовый ящик. Wie eine Fragment, das sie in ihrem Briefkasten finden.
То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик. Also finden Sie heraus wie Sie es programmieren, und Sie legen es in Ihren Briefkasten.
и вот эти вещи уже начали поступать в почтовые ящики по всему миру. Und die Karten landen in Briefkästen auf der ganzen Welt.
Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик. Meine Verwirrung darüber war so groß, dass ich die eilige Briefsendung meines Arbeitgebers in einen Mülleimer warf, den ich für einen Briefkasten hielt.
Каково же было мое удивление, когда во время моего первого визита в Соединенные Штаты в 19 лет я был встречен потоком непристойной брани от нью-йоркского копа, регулировавшего трафик на Таймс-сквер, после того как спросил его, как добраться до ближайшего почтового отделения. Daher war meine Überraschung groß, als ich als 19-jähriger bei meinem ersten Besuch der Vereinigten Staaten einen Verkehrspolizisten am Times Square in New York nach dem Weg zur nächsten Post fragte, und dieser mich daraufhin mit einer Flut wüster Beschimpfungen bedachte.
И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного - но идея ящика с загадкой. Und dann, endlich ist da diese Idee - man streckt die Denkart ein wenig -, aber es ist die Idee der geheimnisvollen Mysterykiste.
Специалисты по искусственному интеллекту говорили, что внутри ящика находится программируемый компьютер, т.к. это эквивалентно мозгу, мы подадим что-то на ввод, заставим его сделать что-то, проявить какое-то поведение. die KI Leute sagen, naja, das Ding in der Box ist ein programmierbarer Computer weil das das Äquivalent zu einem Gehirn ist und wir füttern es mit Inputs wir bringen es dazu etwas zu tun, haben ein gewisses Verhalten.
Посыл волшебного ящика был такой: Das Versprechen des Herstellers der geheimnisvollen Zauberkiste war folgendes:
Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод. Sie sagen, naja wir haben dieses Ding in einer Box und wir haben Inputs und Outputs.
Открытие этого ящика Пандоры, возможно, возвестило о начале новой и еще более уродливой эры всеобщего насилия, что можно только назвать "мусульманской гражданской войной". Das Öffnen dieser Büchse der Pandora könnte eine neue und noch hässlichere Ära der allgemeinen Gewalt eingeläutet haben, vielleicht kann sie nur als "muslimischer Bürgerkrieg" bezeichnet werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.