Usage examples of "различие" in Russian with translation to German

<>
Это различие имеет большое значение. Dieser Unterschied ist wichtig.
Различие по сравнению с крупнейшим должником зоны евро - Италией - составляло 68,2%. Die Differenz gegenüber dem höchstverschuldeten Staat des Euroraums, Italien, betrug 68,2 Prozentpunkte.
Таким образом, вот в чем состоит различие: Hier also liegt der Unterschied:
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством. Doch es besteht ein entscheidender Unterschied zwischen Balance und Unterwerfung.
В этом всё различие между Северной и Южной Америкой. Das macht den Unterschied aus zwischen Nord-Amerika und Süd-Amerika.
Различие этих двух цен положено в основу современной финансовой теории. Der Unterschied zwischen den beiden Preisen ist die Grundlage der modernen Finanztheorie.
Чтобы понять различие этих взглядов, надо понять субъективную истину Александра: Um diesen Unterschied in der Sichtweise zu verstehen, müssen wir die subjektive Wahrheit Alexanders verstehen:
Самое большое их различие заключается в их подходе ко времени. Der größte Unterschied zwischen ihnen ist der Umgang mit Zeit.
Но существует различие между сегодняшним днем и теми ранними периодами. Aber es gibt Unterschiede zwischen jetzt und damals.
Чтобы понять почему, нам нужно провести различие между системами и текстом. Um zu verstehen, warum dies so ist, müssen wir zwischen Text und System einen Unterschied machen.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида: Ein entscheidender Unterschied zwischen Nakasone und Koizumi wird allerdings oft übersehen:
Но существует и третье, более тревожное, различие между Европой и Соединенными Штатами. Doch gibt es einen dritten, eher beunruhigenden Unterschied zwischen Europa und den USA.
Забудьте даже простое различие между "щами" (капустный суп) и "борщом" (свекольный суп). Sie können sogar den einfachen Unterschied zwischen "Schtschi" (Krautsuppe) und "Borschtsch" (Rübensuppe) vergessen.
Различие в подходах сводится к наличию или отсутствию диплома - диплома об образовании. Der Unterschied ist buchstäblich einer des Grades - des Grades an Bildung.
Различие между Ирландией и Португалией в первой половине десятилетия равнялось 4,8%. Der Unterschied zwischen Irland und Portugal betrug in der ersten Hälfte des Jahrzehnts 4,8 Prozentpunkte.
Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов. Der Unterschied liegt darin, auf welche Weise die Bedingungen für die Entwicklung und Vermehrung der Mikroben gewährleistet wird.
Различие, которое я привлек в моих доводах, между законом и моральными устоями, не приняли. Der Unterschied, den ich in meiner Aussage zwischen Recht und Moral machte, wurde nicht akzeptiert.
В этом году "большая восьмёрка" показала различие между пустыми словами и серьёзным мировым управлением. Der diesjährige G8-Gipfel zeigt den Unterschied zwischen Fototermin und ernsthafter Global Governance.
И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала. Ein weiterer Unterschied ist auch, dass das Objekt links aus einer einzigen Substanz gefertigt wurde.
Различие между терпимым и отравляющим стрессом зависит от воспринимаемой степени контроля, которую испытывает человек. Der Unterschied zwischen erträglichem und toxischen Stress ist abhängig vom Grad der Kontrolle, den die betroffene Person empfindet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!