Beispiele für die Verwendung von "снова" im Russischen mit Übersetzung "wieder"

<>
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Unterbrechen wir die Behandlung, nimmt sie wieder zu.
Вот снова слово головоломка [PUZZLE]. Hier ist das Wordpuzzle wieder.
Но часы снова поползли вперед. Aber er bewegt sich schon wieder nach vor.
И снова это же место. Und da ist wieder das Gebiet.
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh mein Gott, oh mein Gott, er bewegt sich wieder."
И вот мы снова здесь. Nun sind wir also wieder hier.
И снова Папа сделал оговорку: Wieder fügt der Papst einen Vorbehalt hinzu:
Даниель Ортега снова на коне Daniel Ortega ist wieder im Rennen
Я снова смог избежать смерти. Wieder konnte ich dem Tod entgehen.
Ханако снова забыл свой зонт. Hanako hat mal wieder ihren Schirm vergessen.
Они снова отправляются в путь Sie machen sich wieder auf den Weg
И вам снова будет больно. Und du wirst wieder verletzt werden.
Я снова упустил свой шанс. Ich habe wieder eine Chance verpasst.
Мы должны снова очеловечить закон. Wir müssen das Gesetz wieder menschlicher machen.
Мы снова начнём с вредителя: Wir beginnen wieder mit dem Schädling:
Банки снова кредитуют друг друга. Die Banken leihen einander wieder Geld.
Через неделю он явился снова. Nach einer Woche kam er wieder.
Снова Китай послал низкопоставленного чиновника. Wieder entsandte China einen Beamten niederen Ranges.
И снова посыпались взаимные обвинения. Wieder übte man sich auf beiden Seiten des Atlantiks in gegenseitigen Schuldzuweisungen.
А каждое утро снова рождаюсь". Am Morgen werde ich wieder geboren."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.