Beispiele für die Verwendung von "социальное богатство" im Russischen

<>
Однако социальное и экономическое богатство любого общества зависит от физического здоровья всех его членов. Aber die soziale und wirtschaftliche Gesundheit jeder Gesellschaft ist abhängig von der physischen Gesundheit all ihrer Mitglieder.
Подобным образом дети богатых родителей могут наследовать богатство, но это социальное, а не генетическое наследство. Dem entsprechend erben die Kinder reicher Eltern unter Umständen deren Reichtum, doch dies ist ein soziales und kein genetisches Erbe.
И для меня остаётся тайной, почему визуальное богатство не так часто используется для усиления богатства интеллектуального. Und ich bin verwundert darüber, warum der visuelle Reichtum nicht mehr benutzt wird, um den intellektuellen Reichtum aufzuwerten.
Человек по своей природе - существо социальное. Wir sind von Anfang an soziale Wesen.
Богатство, а не вина определяет исход. Vermögen, nicht Verschulden, beeinflusst das Ergebnis.
простых, локализованных и доступных решений, которые в перспективе смогут оказать огромное социальное влияние. einfache, ortsnahe, erschwingliche Lösungen, die riesige soziale Veränderungen bewirken können.
Это был тот же самый Адам Смит, который 17 лет спустя напишет маленькую книжечку "Богатство наций", основополагающий документ экономики. Genau dieser Adam Smith schrieb 17 Jahre später ein kleines Buch mit dem Titel "Der Wohlstand der Nationen", das Gründungswerk der Ökonomie.
Дилемма эта возникла потому, что социальное обучение - это визуальная кража. Der Grund für dieses Dilemma liegt darin, dass sich soziales Lernen als visueller Diebstahl herausstellt.
"Хорошо, Я использую любое богатство и любое влияние, которое у меня есть чтобы помочь тем, у кого нет ни того, ни другого". "OK, ich würde den erworbenen Überfluss und Einfluss gern dafür einsetzen, denen zu helfen, die weder das eine noch das andere haben."
Социальное обучение - это действительно кража с помощью зрения. Soziales Lernen ist in Wirklichkeit visueller Diebstahl.
Но это было все богатство Англии. Aber das war das gesamte Vermögen von England.
Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое. Dort eilen Sozialleistungen und sozialer Fortschritt dem wirtschaftlichen Fortschritt voraus.
И я понял, что китайцы нашли общий язык с малочисленным правящим классом здесь, в Соединенных Штатах укравшим все деньги и все это богатство для себя. Und mir würde klar, dass das so wäre, weil die Chinesen dich bei der kleinen herrschenden Klasse hier in Amerika eingeschmeichelt hätten, die das ganze Geld und diesen ganzen Wohlstand für sich selbst stählen.
Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет. Dies ist ein soziales Unternehmen, ein nicht auf Profit ausgerichteter Supermarkt.
здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней. Gesundheit, Reichtum, Mobilität, Gelegenheiten, sinkende Krankheitsraten.
Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик. Und eine soziale Bewegung besteht ,in meinen Augen, besteht aus vier Hauptcharakteristiken.
Мать попала в заключение в наказание за свое богатство. Seine Mutter wurde eingesperrt, als Bestrafung für - für das Verbrechen wohlhabend zu sein.
Вполне реально создать подобное социальное давление, которое приведет к появлению более эгалитарного общества. Es ist absolut möglich, solchen sozialen Druck zu aufzubauen, der zu egalitäreren Gesellschaften führt.
Я также верю, что во многих частях этой страны и, конечно, во многих местах планеты противоположность бедности - не богатство. Ich glaube auch, dass in vielen Teilen dieses Landes, und mit Sicherheit in vielen Teilen der Erde, das Gegenteil von Armut nicht Reichtum ist.
Оно говорит, знаете, социальное влияние здесь замечательное, пять звезд. Die sagen, wissen Sie, sozialer Effekt hier drüben ist spektakulär, fünf Sterne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.