Beispiele für die Verwendung von "Бывает" im Russischen

<>
в оркестре не бывает ошибок There are no mistakes on the bandstand
Спишь на диване, так бывает. Well, sleeping on the couch, it happens.
Бывает мы обращаемся к правилам. One tool we reach for is rules.
Я стала писать, так бывает. And then writing, that's what happens.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Что бывает, когда вызывают на дуэль? What happens when you have a duel?
Почему не бывает высоких жокеев? Why is it you never get tall jockeys?
Вот что бывает, когда шпионишь за людьми. That's what happens for snooping in people's lives.
О, она бывает такой кокеткой! Oh, she can be such a tease!
Вот вы шутите, мэтр, а ведь бывает. You laugh about it, but it happens.
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Но на самом деле так не бывает. But that's not actually what happens.
Бывает мы обращаемся к стимулам. The second tool we reach for is incentives.
«Бывает такое, когда отключается один сервер, — сказал он. “One server going down, it happens,” Yasinsky says.
Мой Алекс порой бывает несносным. My Alex can be a real blockhead sometimes.
А так бывает, если поставить палатку ночью в Леоне. This what happens when you pitch your tent in Lyon in the dark.
Такой бывает цена распада империи. Such are the wages of imperial collapse.
Расскажи им, что бывает в тюрьме, если наклоняешься поднять мыло. Tell 'em what happens when you drop a bar of soap in prison.
Эх, жизнь бывает так жестока. Oh, life can be so cruel.
Польша — пример того, что бывает, когда к власти приходят популисты In Poland, a window on what happens when populists come to power
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.