Exemples d'utilisation de "Бывает" en russe

<>
в оркестре не бывает ошибок There are no mistakes on the bandstand
Спишь на диване, так бывает. Well, sleeping on the couch, it happens.
Бывает мы обращаемся к правилам. One tool we reach for is rules.
Я стала писать, так бывает. And then writing, that's what happens.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Что бывает, когда вызывают на дуэль? What happens when you have a duel?
Почему не бывает высоких жокеев? Why is it you never get tall jockeys?
Вот что бывает, когда шпионишь за людьми. That's what happens for snooping in people's lives.
О, она бывает такой кокеткой! Oh, she can be such a tease!
Вот вы шутите, мэтр, а ведь бывает. You laugh about it, but it happens.
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Но на самом деле так не бывает. But that's not actually what happens.
Бывает мы обращаемся к стимулам. The second tool we reach for is incentives.
«Бывает такое, когда отключается один сервер, — сказал он. “One server going down, it happens,” Yasinsky says.
Мой Алекс порой бывает несносным. My Alex can be a real blockhead sometimes.
А так бывает, если поставить палатку ночью в Леоне. This what happens when you pitch your tent in Lyon in the dark.
Такой бывает цена распада империи. Such are the wages of imperial collapse.
Расскажи им, что бывает в тюрьме, если наклоняешься поднять мыло. Tell 'em what happens when you drop a bar of soap in prison.
Эх, жизнь бывает так жестока. Oh, life can be so cruel.
Польша — пример того, что бывает, когда к власти приходят популисты In Poland, a window on what happens when populists come to power
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !