Beispiele für die Verwendung von "Назвать" im Russischen mit Übersetzung "call"

<>
Я хочу назвать это скромно. I'm going to call that demure.
Хочу назвать ее "городское сомбреро" I like to call it the "urban sombrero"
Я думаю назвать ее Изабелла. I was thinking of calling her Isabella.
Можно назвать это "шведизацией Европы". Call this the "Swedenization" of Europe.
Это можно назвать "приватизацией" войны. This might be called the "privatization of war."
108 пленных можно назвать счастливчиками. You might call the 108 captives lucky.
Думаю его можно назвать наголовным проектором. I think that's why this is called a head-mounted projector, isn't it?
Можно назвать эту позицию «теорией дикобраза». Call it the “porcupine theory.”
Мы не знаем, как это назвать. We don't know what to call it.
Можете назвать это самоцензурой, если хотите. Call it self-censorship if you wish.
Сомневаюсь, что это можно назвать свиданием. I don't even know if you'd call it a date.
Я не могу назвать его скотиной. I cannot call him a brute.
Я позволил вам назвать себя болваном. I have allowed you to call me a blockhead.
Сеть, которую вы можете назвать своей A Web You Can Call Your Own
Это явление можно назвать "смещение стандартов". So what we're experiencing is something called shifting baselines.
И я хочу назвать их "женская сущность". And I want to call it the girl cell.
Она сказала: "Я собираюсь назвать тебя рассказчиком". And she said, "I'm going to call you a storyteller."
Вы не сможете назвать это массовым побегом. You can't call it a mass escape.
Ну, если вы можете назвать пару свиданий. Well, if you can call a couple of dates.
Разве не странно назвать так фонд для слепых? Isn't it weird to call it ray of light when it's a blind thing?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!