Usage examples of "Наказания" in Russian with translation to English

<>
Стэнли Твидл - ожидает своего наказания. Stanley Tweedle is waiting his turn for punishment.
Но церковь не требует такого сурового наказания. Church officials are not calling for that harsh a penalty.
Европейским странам надо работать вместе, чтобы прекратить контрабанду людей и применить суровые уголовные наказания к её организаторам. European countries must work together to dismantle human-smuggling operations and impose severe criminal sanctions on their organizers.
Вместо наказания я покажу тебе как правильно устраивать подлянки. Instead of punishing you, I'm gonna show you how to do this prank business right.
отсутствием полицейской отчетности, включая неудачные попытки укрепления дисциплины, преследования и наказания неправомерных действий полиции; lack of police accountability, including failure to discipline, prosecute and punish police misconduct;
Указанные виды наказания применяются только на основании вступившего в законную силу приговора суда. These types of punishment are applicable only on the basis of an enforceable court judgement.
Согласно обычному праву муж мог " применять разумные меры наказания " к жене, но не наносить ей увечий. Under customary law, a husband had the right to “administer a reasonable chastisement” to his wife, short of wounding her.
– По-моему, это требует наказания... “In my judgment, that requires punishment...
– Если нейровизуализация покажет, что этим людям наносится неизгладимый ущерб, одиночное заключение могут начать считать не простым неудобством, а чем-то вроде калечащего наказания». “If you could do brain scans to show that people suffer permanent damage, that could make solitary look less like some form of distress, and more like the infliction of a permanent disfigurement.”
Распятие было римским методом наказания. Crucifixion was a Roman method of punishment.
За адюльтер, который является преступлением, существуют конкретные наказания. For the crime of adultery, the penalties are specific.
В этом специальном уголовном законе даны определения вышеупомянутой категории организаций и символов, состава ряда уголовных правонарушений и применимых мер наказания. This special penal law defines the above-mentioned categories of organizations and symbols, establishes a set of criminal offences and sets the applicable sanctions.
В рамках этого же процесса мы узнаём нормы для осуждения и наказания других. (We acquire our standards for judging and punishing others through the same process.)
Принудительный труд, то есть принуждение к выполнению работы под угрозой применения какого-либо наказания (в том числе в качестве средства поддержания трудовой дисциплины), запрещается. Forced labour, i.e. coercion to perform work under threat of some kind of punishment (including as a means of maintaining labour discipline), is prohibited.
осуждение и применение наказания без предварительного судебного решения, вынесенного надлежащим образом учрежденным судом […]». the passing of sentences and the carrying out of executions without previous judgement pronounced by a regularly constituted court [].”
По мнению Комитета, запрещение должно распространяться на телесные наказания, включая жестокую порку как воспитательную или дисциплинарную меру. In the view of the Committee the prohibition must extend to corporal punishment, including excessive chastisement as an educational or disciplinary measure.
" Как далее отмечалось Нюрнбергским трибуналом в его приговоре, исполнитель какого-либо преступления по международному праву не может прикрываться своим должностным положением, чтобы избежать наказания в надлежащем порядке. “As further recognized by the Nürnberg Tribunal in its judgment, the author of crime under international law cannot invoke his official position to escape punishment in appropriate proceedings.
Ничто из изложенного в любом законе или осуществляемого на его основании не считается несовместимым с положениями настоящей статьи или противоречащим им в той мере, в какой соответствующий закон разрешает применение наказания или вида обращения, которые законно применялись в Гайане непосредственно до принятия настоящей конституции. Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of this article to the extent that the law in question authorizes the infliction of any punishment or the administration of any treatment that was lawful in Guyana immediately before the commencement of this Constitution.
Тот, кто крадёт, заслуживает наказания. A person who steals deserves punishment.
Решения, возбуждение иска, рапорты и предусмотренные законом наказания Decisions, prosecutions sought, reports made and mandatory penalties
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!