Beispiele für die Verwendung von "Ничего" im Russischen

<>
Никаких названий команд, ничего такого. No team names, nothing specific.
Нам ничего не нужно уметь. We don't have to do anything.
В фургоне не было ничего, только бутафория! Nothin 'in that truck, just movie stuff!
Не надо мне ничего показывать. Don't show me anythin '.
Неужели это ничего не значит? Those lanyard classes mean nothing?
Сэл, ты ничего не испортишь. Sel, you're not going to screw anything up.
Ничего насчет потрошения своих врагов горячей плойкой? Nothin 'about disemboweling your enemies with a hot curling iron?
Я об этом ничего не знаю. I don't know anythin 'about it.
Поиск Тиволи ничего не принес. Search of Tivoli found nothing.
i. Не делать ничего незаконного. i. Don’t do anything illegal.
Мы просто сидели, складывая чертовы пальцы, ничего не делая. We're just sitting around twiddling our damn thumbs, doin 'nothin' about it.
Нет ничего плохого в старости. There's nothing wrong with old age.
Клянусь, я ничего не видел. I swear I didn't see anything.
Скрытая обшивка, секретная комната, и ты ничего не помнишь? Hidden panel, secret room, and you don't know nothin '?
Ни курсов, ни пеленгов, ничего. No courses, no bearings, nothing.
Он ушёл, ничего не сказав. He left without saying anything.
Ничего в нем сложного нет, просто странное, как по мне. Nothin 'sophisticated about that, just plain screwy, if ya ask me.
Из Outlook ничего не удаляется. Nothing is deleted from Outlook.
Одноразовый секс ничего не решит. A one night stand's not gonna solve anything.
Действительно, я бы даже сказал: "Мы еще ничего и не видели". Indeed, I would go so far as to say, "We ain't seen nothin' yet."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.