Beispiele für die Verwendung von "Открытый" im Russischen mit Übersetzung "uncovered"

<>
Наши студентки не осуществили угрозу разбрызгивания кислоты на открытые лица женщин. Our female students have not issued the threat of throwing acid on the uncovered faces of women.
Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами. She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
Как бы Россия ни хотела отмахнуться от находок газеты, последствия открытых в Bild подробностей будет сложно отрицать. As much as Russia would like to dismiss the newspaper’s findings, the implications of what Bild has uncovered are difficult to deny.
(Есть новые свидетельства, открытые Джимом Пфаусом из университета Конкордия в Канаде, что десенсибилизация может также влиять на женщин, потребляющих порнографию). (There is some new evidence, uncovered by Jim Pfaus at Concordia University in Canada, that desensitization may be affecting women consumers of pornography as well.)
В масштабах страны значительное большинство населения берет воду из рек, озер и болот (26,5 %), незащищенных источников (22,8 %) и безнапорных колодцев открытого типа (16,2 %). A considerable proportion of the Malagasy population uses water from rivers, lakes and ponds (26.5 per cent), unsafe springs (22.8 per cent) and uncovered pumpless wells (16.2 per cent).
трубопровод, отводящий отработавшие газы, должен иметь зону проверки степени коррозии длиной не менее 30 мм, которая должна располагаться непосредственно за выходом из теплообменника; она должна быть открытой и легкодоступной; the pipe conducting the exhaust gases must include a corrosion test zone at least 30 mm long, this zone being situated directly downstream of the heat exchanger, uncovered and easily accessible;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.