Beispiele für die Verwendung von "Оценки" im Russischen mit Übersetzung "assessment"

<>
Сегодня такие оценки кажутся неоправданными. Such an assessment is no longer tenable today.
Полевые наблюдения и местные оценки Field survey and local assessments
Я всегда люблю ваши клинические оценки. I always love your clinical assessments.
Подобные оценки российской внутренней политики ошибочны. Such assessments of Russian domestic politics are flawed.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. This assessment, unfortunately, is far too optimistic.
Модель позволяет также проводить оценки качественных аспектов. The design is also open to qualitative assessments.
Была усовершенствована процедура оценки качества профессиональной подготовки. The vocational training quality assessment procedure has been upgraded.
Наши оценки, однако, отличались от этих прогнозов. Our assessment was different.
Эти схемы предусматривают проведение оценки соответствия опубликованным стандартам. These schemes require conformity assessment against the published standards.
" 1.8.8 Процедуры оценки соответствия газовых баллончиков “1.8.8 Procedures for conformity assessment of gas cartridges
Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов. A smart power strategy starts with a clear assessment of limits.
Национальные технические регламенты могут содержать процедуры оценки соответствия. National technical regulations may contain conformity assessment procedures.
научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки; Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in the assessment processes;
Научная достоверность, легитимность и актуальность процессов экологической оценки Scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes
Таблица 1: Образец рабочего листа для оценки управления Table 1: Sample Worksheet for the Governance Assessment
Создание оценки налога ISS для каждого финансового учреждения. Create the ISS tax assessment per fiscal establishment.
Государственное культивирование должно начинаться с оценки подручного сырья. Nation cultivation must start with an assessment of the raw material at hand.
Задержание Младича дает такую возможность для более трезвой оценки. Mladic’s apprehension provides that opportunity for a more sober assessment.
Первым шагом является проведение оценки воздействия на конфиденциальность (ОВК). The first step is to carry out a privacy impact assessment (PIA).
Некоторые страны проводили в экологических подсекторах оценки гендерных последствий. Some countries carried out gender impact assessments in environmental subsectors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.