Beispiele für die Verwendung von "Очистить" im Russischen

<>
Послушайте, вы должен очистить территорию. You have to clear the area.
Мы просто пытались очистить окрестности. We were just trying to clean up the neighbourhood.
Московские магазины были завалены зелеными кубинскими апельсинами, которые было совершенно невозможно очистить от кожуры и в которых было невообразимое количество косточек. Moscow stores were filled with green Cuban oranges that were next to impossible to peel and had so many pits they all but rattled.
Пришло время очистить твои души и отправить тебя на небеса. Here, time to purify your souls and take you up to heaven.
Очистить локальное хранилище Xbox 360 Clear local Xbox 360 storage
Как правильно очистить объектив сенсора Kinect. Learn the proper way to clean your Kinect sensor lens.
Горькая ирония: эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир. Bitter irony: this attempt to purify ourselves of racism resulted in a racist worldview.
Чтобы очистить память, нажмите MC. To clear the memory, select MC.
Нам надо выехать туда и все очистить". We've got to go out there and clean this thing up."
Но прежде чем Берцелиус смог начать, он должен был очистить, отфильтровать каждый элемент невероятно точно. But before Berzelius could start, he was going to have to purify, dilute, filter each element incredibly accurately.
Как очистить историю результатов поиска? How do I clear my search history?
Кандидаты в судьи обычно хотят "очистить" общество. Aspiring judicial candidates usually want to "clean up" society.
Я помогал очистить Никарагуа для International Banking House of Brown Brothers в 1902–1912 годах. I helped purify Nicaragua for the International Banking House of Brown Brothers in 1902–1912.
Надо очистить артерии нашей жизни. We've got to clear the arteries of our lives.
На панели инструментов нажмите кнопку Очистить регистрации. On the toolbar, click Clean up registrations.
Вы никогда не удивлялись, почему столь идеальное дитя Божье так отчаянно пытается очистить своё тело, что для этого выпивает несколько галлонов воды в день? Do you wonder why a perfect child of God should feel so desperate to "purify his body" that he needed to scarf down a dozen gallons of water a day?
Мы должны очистить крышу от снега. We have to clear the snow off the roof.
Чтобы связать контакты с помощью команды Очистить контакты: To link contacts using the Clean up contacts option:
Сегодня возможно химически синтезировать соответствующий ген, а также экспрессировать и очистить его от клетки хозяина, что устраняет необходимость присутствия самого организма и, возможно, снижает уровень мер безопасности и сохранности, требуемых при проведении работ. It is now possible to chemically synthesise the relevant gene, and express and purify it from a host cell, negating the need for the presence of the organism itself, possibly reducing the level of the safety and security precautions required for the work.
Нажмите История, а затем – Очистить историю. Tap History, and then tap Clear browsing data.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.