Beispiele für die Verwendung von "Партии" im Russischen

<>
Гитлер был лидером нацистской партии. Hitler was the Nazi Party.
Но первые партии будут небольшими. However, the initial batches will be relatively small.
Согласно статье 86 объектом изъятия могут быть также партии товаров. Under Article 86, also shipments may be seized.
И группа сопрано загрузила свои партии. And a number of sopranos uploaded their parts.
Среднее время сдачи партии грузов Average time for disposal of consignment
Она словно из партии, Друзья Ууд. She's like one of that lot, Friends of the Ood.
Как насчет партии в шахматы? How about a game of chess?
Конкретные рекомендации Группы в отношении потерь, заявленных в претензиях этой партии, и основания для их вынесения излагаются в приложениях к настоящему докладу. The Panel = s specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report.
Ставки в этом раунде партии в покер для всего человечества огромны. The stakes in this round of humanity's poker game are huge.
В конце концов, в 1997 компьютер IBM Deep Blue победил мирового чемпиона по шахматам Гари Каспарова в короткой партии. Finally, in 1997, the IBM computer Deep Blue defeated world chess champion Gary Kasparov in a short match.
Вместо этого Соединенные Штаты предложили Украине небольшие партии военного имущества, такого как радиостанции, приборы ночного видения, комплекты медицинской помощи и санитарные машины. Instead, the United States offered small amounts of nonlethal aid, such as radios, night vision goggles, first aid kits, and military ambulances.
Но сегодня лидер партии — Трамп. But Trump's the party leader now.
Номер объединенной партии создаст система. The system will generate a batch number for the merged batch.
задерживать и конфисковывать любые партии груза, экспортируемые в нарушение закона; Detain and seize any shipments being exported in violation of law.
Этот кандидат от Великой старой партии снова сыграл роль адвоката Владимира Путина. Once again, the GOP nominee played the part of Vladimir Putin’s lawyer.
Среднее время принятия партии грузов Average time for acceptance of consignment
Применение статистики: принцип статистической проверки партии продукции. Application of statistics: Principle of statistical monitoring of lots.
Как насчет партии в нарды? Uh, how, um - how about a game of backgammon?
«Национальный фронт» также брал дорогостоящие кредиты у крохотной партии Jeanne, созданной Ле Пен, и возмещал их при помощи средств из государственной казны после окончания кампании. The National Front also took out expensive loans from Jeanne, a microparty set up by Le Pen, and had them repaid from government coffers after the campaigns ended.
Якушев, который не является официальным кандидатом от партии власти, потому что этот брэнд здесь скорее отталкивает людей, вел контрагитативную кампанию в первом туре. Yakushev, not officially running as a United Russia candidate, because as a brand it has become toxic here, ran a highly negative campaign in the first round.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.