Exemplos de uso de "Перерезав" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos94 cut92 outras traduções2
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик. By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
Хорошо, значит, перерезав провод, они обошли систему сигнализации. All right, so cut wires means they bypassed the alarm systems.
Наводнения также затронули столицу — Кабул, — перерезав главные пути подвоза и замедлив усилия по оказанию помощи. Floods also hit the capital, Kabul, cutting off major supply routes and slowing relief efforts.
Твоя мама сама перерезала пуповину. Your mom cut your umbilical cord herself.
Перерезали электроснабжение, контролируем телефонную линию. Cut the power to the building, commandeered the phone lines.
Зачем Анжелике перерезать этот провод? Why would Angelica cut that wire?
Так, симулянт, я перерезаю провод. Okay, faker, I'm cutting the cord.
Первое, что мы сделаем - перережем пуповину. Okay, first what we're gonna do is we're gonna cut the umbilical cord.
Помоет пол и перережет тебе горло. Cut your throat as soon as sweep your floor.
На счет "три" перережь серый провод. Okay, on three, cut the gray wire.
Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику. Jayne, open the port jack control, cut the hydraulics.
Парень перерезал провода от свечей зажигания. Guy cut the spark plug wires.
Мы перерезали ленточку, Благодаря Брайану Джонсону! We'll cut the ribbon, thanks to Brian Johnson!
Что, вы перерезали чей-то провод? What, you cut someone's LVAD wire?
Она должна перерезать кабель на крыше. She should cut the cable on the roof.
Тогда найди его и перережь этот волосок. Then find him and cut the thread.
Он перерезал себе сонную артерию маникюрными ножницами. He cut his carotid artery with nail scissors.
Похоже, горло мальчика он перерезал в ванной. It could seem that the boy had his neck cut in the bath tub.
Аякс перерезал себе горло в припадке злобы. Ajax cut his own throat in a fit of pique.
О, вы перерезали тормоза, не так ли? Oh, you've cut the brake wires, haven't you?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!