Exemples d'utilisation de "Порекомендуйте" en russe

<>
Traductions: tous92 recommend89 counsel3
Порекомендуйте нам, пожалуйста хорошего дистрибьютора для нашей продукции. Please recommend a good distributor for our products.
Могу я порекомендовать наше Мерло? May I recommend our Merlot?
И, тем не менее, он порекомендовал Западу продолжать оказывать помощь (Украине) и запастись терпением. Still, he counseled continued Western support with a large dollop of patience.
Можете порекомендовать место для пробежек? Can you recommend a place to go jogging?
Во время кризиса преобладающая макроэкономическая теория порекомендовала массивные финансовые стимулы, таким образом ухудшив кризис государственных долгов. During the crisis, prevailing macroeconomic theory counseled massive fiscal stimulus, thereby aggravating the public-debt crisis.
Вы можете порекомендовать хороший ресторан? Can you recommend a good place to eat?
Вместе с тем, она порекомендовала этой паре провести соответствующие консультации, дабы они «могли понять, каким образом им следует себя вести во избежание такого рода обвинений». Об этом говорится в ее конфиденциальном решении, копию которого удалось прочитать редакции Foreign Policy. But she recommended they receive counseling to “help them appreciate the types of behaviours that they must adopt in order to prevent or mitigate such accusations from arising in the future,” according to a copy of her confidential decision, which was reviewed by FP.
Что вы нам можете порекомендовать? What can you recommend to us?
Вы можете порекомендовать недорогое кафе? Can you recommend a cheap place to eat?
Я бы порекомендовал поставить коронку, хорошо? I'm gonna recommend a crown, all right?
Он порекомендует придерживаться самой безопасной методики. Yeah, he'll recommend we take the cautious approach.
Порекомендуете ли вы [БРЕНД/ПРОДУКТ] другу? Will you recommend [BRAND/PRODUCT] to a friend?
Могу порекомендовать Катлера и Гросса в Портсмуте. I can recommend Cutler and Gross in Portsmouth.
Систему управления с помощью плебисцитов трудно порекомендовать. Plebiscitary governance has little to recommend it.
Могу я порекомендовать веселый ягодный взрыв Иисуса? Or, may I recommend the Merry Berry Jesus Explosion?
Вы можете порекомендовать что-нибудь против укачивания? Can you recommend anything for air-sickness?
Я порекомендовал ринопластику, подтяжку бровей, введение щечных имплантантов. I recommended rhinoplasty, a brow lift, insertion of cheek implants, the works.
Вы порекомендовали президенту мобильное приложение, не так ли? You recommended an app for the president, - did you not?
Приглашайте только тех участников, которых вы готовы порекомендовать. Only invite those you'd recommend to others.
Помимо рентгенотерапии наш доктор порекомендовал ему сделать двустороннюю орхиэктомию. Aside from the radiology treatments, our doctor recommended he have a bilateral orchiectomy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !