Beispiele für die Verwendung von "Промышленные установки" im Russischen mit Übersetzung "industrial installation"

<>
Наземные промышленные установки для добычи угля, нефти, природного газа и руд, а также битуминозных сланцев. Surface industrial installations for the extraction of coal, petroleum, natural gas and ores, as well as bituminous shale.
Совместное использование вод прибассейновыми странами, увеличение забора подземных вод для сельскохозяйственных целей и питьевого водоснабжения, загрязнение из диффузных источников (например, сельское хозяйство, городские районы), а также из точечных источников (например, муниципальные очистные сооружения и стареющие промышленные установки) и последствия изменения климата для водных ресурсов фигурируют среди многих документально подтвержденных проблем. Watersharing among riparian countries, increasing groundwater abstraction for agricultural purposes and drinking water supply, pollution from diffuse sources (e.g. agriculture, urban areas) as well as point sources (e.g. municipal sewage treatment and aging industrial installations), and the effects of climate change on water resources are among the many issues documented.
Агентства по стандартизации и метрологии, которое отвечает за соблюдение норм безопасности и проведение технического надзора на промышленных установках. The Agency for Standardization and Metrology, which is responsible for safety regulations and technical inspections at industrial installations.
Агентство по стандартизации и метрологии, являющееся государственной организацией, отвечает за соблюдение правил безопасности и проведение технического надзора на промышленных установках. The Agency for Standardization and Metrology, which is a government organization, is responsible for safety regulations and technical inspections at industrial installations.
В отличие от аварий на стационарных промышленных установках, крупные разливы нефти при морских перевозках и аварии на морских установках обнаруживают определенную тенденцию к понижению. In contrast to accidents in fixed industrial installations, major oil spills from marine transport and offshore installation accidents have shown a certain downward trend.
Эти мероприятия включают в себя приведение в соответствие национальных правовых систем, принятие административных процедур и осуществление технических мер на уровне промышленных установок и производственной практики. These activities include the adaptation of national legal systems, the setting-up of administrative procedures and the implementation of technical measures in industrial installations and in production practices.
Повышение энергоэффективности поощряется по линии схемы выделения грантов, которая субсидирует энергосбережение на существующих промышленных установках, теплоизоляцию домов, а также комбинированное производство электроэнергии для систем отопления/охлаждения. Energy efficiency was promoted through a grants scheme, which subsidized energy savings in existing industrial installations, heat insulation of houses as well as co-production of electricity for heating/cooling systems.
в бассейнах ВЕКЦА и ЮВЕ первоочередное значение заслуживают меры по уменьшению загрязнения вод из точечных источников (например, очистных сооружений коммунально-бытовых сточных вод, старых промышленных установок); Action to decrease water pollution from point sources (e.g. municipal sewage treatment, old industrial installations) is of primary importance in basins in EECCA and SEE;
В его составе работают специализированные инспекции, осуществляющие надзор за воздухом, водой, разработкой проектов, технологическими процессами и промышленными установками, земельными ресурсами, лесами, минеральными ресурсами, фауной, охотничьими угодьями и охраняемыми зонами. It has specialized inspectorates for air, water, project development, technological processes and industrial installations, land resources, forests, mineral resources, fauna, hunting and protected areas.
Генеральный инспектор министерства жилья, территориально-пространственного планирования и окружающей среды г-н Герард Вольтерс (Нидерланды) выразил свое удовлетворение по поводу твердых заявлений делегаций стран ВЕКЦА и ЮВЕ о приверженности их правительств курсу на осуществление Конвенции и повышение безопасности их промышленных установок. Mr. Gerard Wolters (Netherlands), Inspector General, Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment, expressed his enthusiasm about the clear signals given by the EECCA and SEE delegations about their governments'commitment to implementing the Convention and improving the safety of their industrial installations.
признавая, что цели комплексного подхода к сведению к минимуму загрязнения и объема отходов, образующихся в результате эксплуатации промышленных установок и из других источников, состоят в обеспечении высокого уровня защиты окружающей среды в целом, продвижении по пути устойчивого и экологически приемлемого развития, а также в защите здоровья нынешнего и грядущих поколений, Recognizing that the objectives of an integrated approach to minimizing pollution and the amount of waste resulting from the operation of industrial installations and other sources are to achieve a high level of protection for the environment as a whole, to move towards sustainable and environmentally sound development and to protect the health of present and future generations,
Если эти страны не будут в комплексе применять меры, изложенные в руководящих принципах по вопросам безопасности и других руководящих принципах, разработанных в рамках Конвенции по водам и Конвенции 1992 года о трансграничном воздействии промышленных аварий (Конвенция по промышленным авариям), которые в некоторых случаях требуют инвестиций в повышение безопасности промышленных установок, существенное сокращение нефтяного загрязнения вряд ли будет возможным. Unless these countries comprehensively apply the measures set out in safety guidelines and other guidelines developed under the Water Convention and the 1992 Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents (Industrial Accidents Convention), which in some cases require investments in the safety of industrial installations, a substantial reduction in oil pollution is unlikely.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.