Beispiele für die Verwendung von "Рода" im Russischen mit Übersetzung "rod"

<>
Итак, как вы вышли на Хот Рода? So, how you know Hot Rod?
Маршал говорит, парней Хот Рода Данхема нашли мертвыми в Мексике. The marshal says some of Hot Rod Dunham's crew ended up dead in Mexico.
Чтож, будем честны, наградив Дэниела таким же количеством акций как Рода будет несправедливо. Well, in all honesty, to be rewarding Daniel with the same amount of stock as Rod seems a bit unfair.
Как, черт возьми, без связей Хот Рода нам четыре трупа через забор перевести? Without Hot Rod's connection, how in the goddamn hell we supposed to get four bodies across the fence?
Слушай, я понимаю, ты расстроен из-за Хот Рода, но лучше тебе не нарываться, Миллер. Look, now, I know you upset over Hot Rod, but you know better than to push us, Miller.
Род, быть на жеребьевке нужно. Rod, being at the draft will help.
Род Бекстром, руководитель компании ICANN. I'm Rod Beckstrom, CEO of ICANN.
И из-за вас погиб Хот Род. And you got Hot Rod killed.
К.А. Спасибо, Род Бекстром. Выступление "против". CA: Thank you Rod Beckstrom. Against.
И чтобы не вздумали звонить Хот Роду. Do not let them call Hot Rod.
Что напоминает нам, как говорил вчера Род Брукс: Which reminds us, as Rod Brooks was saying yesterday:
Ты потопил мой линкор, Род, а это нелегко. You sunk my battleship, rod, and you sunk it hard.
Я не знал что Хот Род был легальным предпринимателем. I didn't know Hot Rod was a legitimate businessman.
Роду было бы легко уйти, найти кого-нибудь еще. It would have been easy for Rod to move on, find somebody else.
Э: О, нет, мы просто покрасим их. РОД: Мы их затонируем. A: Oh no, we're just staging, ROD: We're just staging it.
Джексон Род Стюарт, сколько раз я должен тебе повторять, чтобы ты клал на место. Jackson Rod Stewart, how many times do I have to tell you to replace the.
Э: Я как раз хотел тебя спросить, твои волосы. РОД: Нет! Все отлично. С ума сойти. A: I was going to ask you, has your hair ever been - ROD: No! It's all right - go crazy.
Заместитель Генерального прокурора Род Розенштейн, рискуя своей собственной репутацией, назначил спецпрокурором Роберта Мюллера, но это мало что изменит в настроении Президента Дональда Трампа. The appointment of special counsel Robert Mueller by Deputy Attorney General Rod Rosenstein (who had his own reputation to rescue) won’t do much for President Donald Trump’s mood.
В воскресенье она достала номер режиссёра у кого-то из актёрского класса, позвонила ему домой, а потом умудрилась наткнуться на него в "Брентвуд Кантри Март", где он обедал с Родом Серлингом. On Sunday she got the director's number from someone in her acting class, called his home, then managed to run into him at the Brentwood Country Mart while he was having lunch with Rod Serling.
Компания, отличающаяся низкими издержками, представляет собой единственное в своем роде деловое предприятие с полным циклом переработки, выплавляющее эталонные сплавы бериллиевой меди и бериллиевого алюминия, а также имеет предприятие, изготавливающее из сплава пруты, стержни, ленты, выдавливаемые заготовки и т. д. или готовые изделия — инструменты. A low-cost producer, it is the only integrated company making master alloys of beryllium copper and beryllium aluminum and also operating a fabricating plant in which the master alloy is turned into rod, bar, strip, extrusions, etc., and, in the case of tools, into finished products.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.