Verwendungsbeispiele von "Сворачиваю" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Сворачиваю налево, в переулок Старьёвщиков, где в основном и торгую. Turn left onto Ragman Lane where I do most of my trade.
Список страниц со свернутыми вложенными страницами Shows page list with subpages collapsed
Иди, полагаясь на интуицию и никуда не сворачивай! You have to go this way, follow your nose and don't turn!
В этих условиях многие автопроизводители сворачивают производство и ограничивают импорт. Under these conditions, many carmakers are curtailing production and limiting imports.
Надо просто посмотреть, как свернута молекула. But just ask what the molecule - how should it fold up?
Свёрнутая в рулоны одежда занимает гораздо меньше места. Rolling clothes takes up a lot less space.
Мы сворачиваем на запад на Бэй Роуд. We're rolling west on Bay Road.
Чтобы свернуть развернутый компонент, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВЛЕВО. Use the LEFT ARROW key to collapse an expanded feature.
Она больше не будет сворачивать налево в переулок Старьёвщиков. She will no longer turn left onto Ragman Lane.
Это позволяет лучше понять решение ОПЕК в прошлом ноябре не сворачивать поставки. This provides some insight into OPEC’s decision last November not to curtail supply.
Можно сделать электронику, которую можно сгибать и сворачивать. You can do electronic pieces that fold and wrap.
Первоначальная инфекция может вызывать некоторое сворачивание верхних листьев, иногда сопровождаемое обесцвечиванием. Primary infection may cause a slight rolling of the upper leaves, sometimes accompanied by discoloration
Ты не сворачиваешь большой грубый косяк, не так ли? You don't roll big Rasta spliff joints, do you?
Чтобы свернуть ее снова, щелкните вне этой области. To collapse the pane again, click outside the pane.
Потому, что одна из этих линий начала сворачивать на юг, голубушка, это долгая дорога назад. Because once this stuff starts to turn south, honey, it is a long way back.
Школьные округа увеличивают количество учащихся в классах, т.к. они сокращают учителей, а также откладывают осуществление проектов по ремонту и сворачивают облуживание школьными автобусами. School districts are increasing class sizes as they shed teachers, as well as deferring maintenance projects and curtailing the school-bus service.
ДНК, которые в дальнейшем свернут длинную нить ДНК в требуемую форму. Есть компания, которая занимается вот чем. Посылаешь электронное письмо со своей последовательностью и они её "произносят" на синтезаторе ДНК. These short DNA sequences are what are going to fold the long strand into this shape that we want to make. So you send an e-mail with these sequences in it to a company, and what it does - the company pronounces them on a DNA synthesizer.
Во-вторых, западные центральные банки должны начать "сворачивание" чрезвычайных мер, предпринятых в качестве реакции на финансовый и экономический кризисы. Second, Western central banks should start rolling back the emergency measures put in place in response to the financial and economic crisis.
Сворачивает панель инструментов экранной лупы в значок лупы. Collapse the Magnifier toolbar to a magnifying glass icon.
Всякий раз, как я терял нить, не мог найти улику или буквально сворачивал в никуда, появлялись вы. Every time I've lost the plot or couldn't find a piece of evidence, or literally have nowhere to turn, there you were.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!