Beispiele für die Verwendung von "Скажем" im Russischen

<>
Или, скажем, литовская столица Вильнюс. Or, say, Vilnius, Lithuania’s capital.
Давай скажем Фернандесу, чтобы нас переназначили. Let's just tell Fernandez, get reassigned.
В начале 80-х, скажем. In the early '80s, some would say.
Мы скажем им, что это мясо валлаби. We tell them it is meat, it is wallaby.
Скажем, мы закопали топор войны. Let's just say we bury the hatchet.
Ну что, скажем ему, что она лесбиянка, да? So we tell him she's a lesbian, right?
Ну, скажем, доктор собрал кроватку. Well, let's just say the doctor made the bed.
А в Марбурге скажем, что она пыталась бежать. We'll tell those in Marburg she tried to escape.
Давайте скажем, к телесным повреждениям. Let us say assault and battery.
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби. Just say mind-reading, fortune-telling, spirits and zombies.
Скажем просто, я не молоденькая цыпочка. Let &apos;s just say I am no spring chicken.
Мы скажем мамочке, что у вас был полноценный обед, хорошо? We'll tell Mummy you had a proper meal, ok?
Давайте просто скажем "ценности за деньги". Let's just say "value for money."
Мы позвоним ему, скажем, что организуем групповуху, и хотим его третим. We call him up, tell him we're looking to swing, see if he's into it.
Скажем, ты хочешь закончить сезон бейсбола. Say you wanted to end a baseball season.
Мы скажем о том, что смогли выяснить, рассмотрев тело, пораженное созревающиМ организмом. We're going to tell them what we've learned by turning over a body infected with the gestating organism.
И, скажем так, пряжка не сработала. And let's just say it didn't.
Успокойте меня, скажите, что вы не беседуете по телефону, скажем, с Пентагоном. Please tell me that you're not taking phone calls from the Pentagon, say.
Скажем, что у тебя есть девушка. Let's say that you had a girlfriend.
Мы просто скажем, что ты подскользнулся в ванной, упал и ударился головой. So we'll just tell people that you slipped in the bathroom and bumped your head.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.