Usage examples of "Следующим" in Russian with translation to English

<>
Постоянное потребление рассчитывается следующим образом: Constant consumption is calculated as follows:
Итак, кто может быть следующим? So who could be next?
Итак, думаю, можно закончить следующим: So, I think I'm going to leave it at that:
Далее было предложено добавить в глоссарий термин " поступления наличных средств " с примерно следующим определением: " поступления, если на них распространяется обеспечительный интерес, от продажи обремененных активов ". It was further suggested that the term “cash proceeds” be added to the glossary with a definition along the lines of “proceeds, if subject to a security interest, of the sale of encumbered assets”.
Общее количество ранений приблизительно классифицировано по следующим категориям: ранения в голову (40 %), грудь (20 %), живот (20 %), конечности и спину (20 %). The total injuries are roughly categorized as resulting from shooting to the head (40 per cent), the chest (20 per cent), abdomen (20 per cent), extremities and back (20 per cent).
В последовавшей дискуссии, в которой участвовали члены целевой группы и наблюдатели, основное внимание было уделено следующим вопросам: необходимости охватить широкий ряд областей, особенно тех областей, которые охватываются ЦРДТ 8 и которым уделяется меньше внимания, выявить возможную связь между правом на развитие с мероприятиями по сокращению масштабов нищеты, и дать определение глобальному партнерству. The ensuing discussion involving task force members and observers focused on the following issues: the need to cover a wider range of areas, particularly those encompassed by MDG 8 and which received less attention; possible linkages of the right to development with poverty reduction activities; and the definition of global partnership.
Эйприл сопоставляет платеж следующим образом. April settles the payment as follows.
За следующим углом поверните налево . Turn left at the next corner.
Правда, мы же будем следующим поколением, теми, кто продвинет мир вперед. No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward.
В случае возникновения желания и, несмотря на желание дополнительной маржи, компания FXDD может в любое время ликвидировать счет Клиента в соответствии с Пунктом 15, следующим ниже. Provided, however, and notwithstanding any demand for additional Margin, FXDD may at any time proceed to liquidate Customer's Account in accordance with Paragraph 15 below.
Общий процесс выглядит следующим образом: The general process occurs in the following order:
А мы поедем домой следующим автобусом. We'll catch the next bus home.
Это было на Дельта 719, следующим из аэропорта JFK в Сан-Франциско. This was on Delta 719 going from JFK to San Francisco.
И моим следующим шагом стало - я хотел соревнования - чтобы у меня было ограничение по времени - закон Паркинсона, воспринимаемая сложность задачи расширяется, чтобы заполнить всё время, которое ты ей оставляешь. And proceeded to look at - I wanted to set competition so I'd have a deadline - Parkinson's Law, the perceived complexity of a task will expand to fill the time you allot it.
Изменить вводное предложение следующим образом: Amend the introductory sentence to read as follows:
Натяните тетиву и готовьтесь к следующим! Nock and ready for the next wave!
Я буду тренироваться и следующим летом, когда ты вернёшься, я тебе попу надеру. I'm going to practice so much, when you get back next summer, I'm going to totally kick your butt.
Однако, чтобы не допустить неправильного понимания, он предлагает перестроить вторую половину этого предложения следующим образом: " … в праве на получение поступлений, созданном передавшим его лицом или любым ранее передавшим его лицом по независимому обязательству ". However, to prevent misunderstanding, he proposed restructuring the second half of the sentence to read: “… right to receive the proceeds created by the transferor or any prior transferor under the independent undertaking”.
Хронология событий выглядит следующим образом. The chronology is as follows.
Говорят, вы можете стать следующим Каем. You're tipped to become the next Kai.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!