Beispiele für die Verwendung von "Торгуются" im Russischen mit Übersetzung "trade"

<>
Оставшиеся акции торгуются на фондовых рынках. The remaining shares are traded on the stock market.
Торгуются в моем Лино на площадке и шариковая ручка? Traded in my lino for a pad and a biro?
«Газпром» является государственной компанией, но его акции торгуются на рынке. Gazprom is state-run but its stock trades in the market.
Некоторые инструменты торгуются в течение дня в широких ценовых рамках. Some Instruments trade within wide intraday ranges with volatile price movements.
Freeport крупнейшая компания в индустрии меди, чьи акции торгуются публично. Freeport is the world’s largest publicly traded copper company.
Эффективное использование капитала – CFD контракты торгуются на условиях маржинальной торговли. Efficient application of capital – CFDs are traded on margin.
Это система, с помощью которой валюты оцениваются и торгуются относительно друг друга. It is the system by which currencies are appreciated relative to one another, and traded.
Поскольку фонды ETF торгуются на бирже, обычно на каждую транзакцию накладываются комиссионные брокера. Because ETFs trade on an exchange, each transaction is generally subject to a brokerage commission.
Акции компаний торгуются на фондовых рынках, таких как знаменитая Нью-Йоркская фондовая биржа. The shares of companies are traded at stock markets, such as the famous New York Stock Exchange.
Популярные инвестиции в акционерный капитал, как акции "Safaricom", уже торгуются на неожиданно низком уровне. Popular equity investments, such as shares in Safaricom, are already trading at unexpectedly low levels.
WTI торгуются ниже на вторник, но опять ударился о поддержку на ключевом уровне 55,00 (S1). WTI traded lower on Tuesday, but hit support again at the key barrier of 55.00 (S1).
Валюты торгуются в парах, и эти пары разделены на категории: основные валютные пары, минорные и экзотические. Currencies are traded in pairs and these pairs fall under three categories; Majors, Minors and Exotics.
Массив данных с систематическими ошибками выжившего означает, что он не содержит активы, которые больше не торгуются. A dataset with survivorship bias means that it does not contain assets which are no longer trading.
Свопы могут быть отрицательными и положительными, это зависит от разницы между процентными ставками стран, валюты которых торгуются. Swaps can be negative and positive, depending on the difference in the interest rates of countries whose currencies are traded.
На платформах FOREXTrader и MetaTrader 4 валюты торгуются в стандартных (100 000) и мини (10 000) лотах. On FOREXTrader and MetaTrader FX pairs can be traded in standard (100,000) and mini lots (10,000).
Предполагается, что фонды закрытого типа не являются ETF, хотя они и являются фондами и торгуются на бирже. Closed-end funds are not considered to be ETFs, even though they are funds and are traded on an exchange.
Индекс S&P 500 превышает уровни 2008 года, акции компаний торгуются с коэффициентом 18 к их выручке. The S&P 500 has surpassed pre-2008 levels, with companies’ shares trading at 18 times their earnings.
CFD торгуются на условиях маржинальной торговли и прибыль/убыток формируется от ценовой разницы между ценами покупки и продажи. CFDs are traded on margin, and profits/losses are formed by the price difference between the purchase and the sale prices.
Подобный прием используется, когда спрос на ETF низкий и его акции торгуются со скидкой от стоимости чистых активов. A similar process applies when there is weak demand for an ETF: its shares trade at a discount from net asset value.
Торговое время для всех акций CFD точно такое же, как и торговое время основных бирж, на которых торгуются акции. Trading times for all share CFDs are exactly the same as the trading times of the underlying exchange on which shares are traded.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!