Exemples d'utilisation de "Чёрт" en russe

<>
Черт, вы можете бежать ровно? Dammit, can't you run in a straight line?
У успешных стран есть много общих черт. Successful countries do share some common features.
Это целый диапазон различных черт. It's a continuum of traits.
И я думаю, "Что за черт?" And I'm thinking, "What the heck?"
Какой черт занес тебя в Уорикшир? What a devil dost thou in Warwickshire?
Чтобы не потерять работу, надо вкалывать как черт. To get work round here, you really gotta toe the line.
Россия имеет большинство типичных черт государств-рантье: Russia has most of the usual features of rentier states:
Но есть ещё несколько уникальных черт. But there are still some unique traits.
Как, черт возьми, мы сделаем это?» How the heck could we do that?”
Он тебя слышит, черт ты везучий. You've got him, you lucky devil.
Чёрт, Бриггс, ты у меня на мушке, мужик. Damn it, Briggs, you're in my line, man.
Один из отличительных черт этой революции – масштабы и размах перемен. One outstanding feature of this revolution is the scope and scale of its disruptiveness.
Я говорю: "У меня в кармане список психопатических черт. And I said, "I've got a list of psychopathic traits in my pocket.
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? How the heck could they be [a] developing country?
Тебя, Эраст, не приглашаю - тебе черт ворожит. Erast, you stay out of the game - the devil himself watches over you.
Это может означать «рост оборонных расходов, возрождение призывной армии, определение красных черт, и постановку практически непредставимого для немецких мозгов вопроса о ядерном оборонном потенциале». That could mean “higher defense spending, the revival of the draft, the drawing of red lines and the utterly unthinkable for German brains — the question of one’s own nuclear defense capability.”
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт. But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились. Dogs are the result of selectively breeding traits that we like.
Черт побери, да она, может, и уже там. Heck, it may already be within reach.
Ну что, юморной, бесшабашный, черт возьми, даже мои беззаботные е-мейлы. What, humorous, devil-may-care, uh, hell, even insouciant in my emails.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !