Usage examples of "англичане" in Russian with translation to English

<>
В этом англичане очень похожи на японцев: Here the British are very much mimicking the Japanese:
Англичане были виновниками всех каждодневных бед. The English were every day’s villains.
Неоконсервативные авторы, такие как Макс Бут, утверждают, что США должны установить в проблемных странах просвещенное иностранное правительство, как когда-то это сделали самоуверенные англичане в пробковых шлемах. Neo-conservatives writers like Max Boot argue that the US should provide troubled countries with the sort of enlightened foreign administration once provided by self-confident Englishmen in pith helmets.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес. But let us suppose that the British bombed Buenos Aires.
Это, мне кажется, то, что англичане называют туалетной комнатой. It is, I believe, what the English call a water closet.
англичане и американцы относятся к рыночным интервенциям с глубоким подозрением. the British and Americans are deeply suspicious of market intervention.
Англичане, наверняка, нас перехватят и документы будут отправлены адмиралу Нельсону. The English will block us, search us, and the documents will be send to the admiral Nelson.
В буквальном смысле слова это было правдой, поскольку англичане сообщили об этом. This was literally true, because the British had reported that.
Англичане контролировали только один - их самую первую колонию - остров Рун. The English controlled just one - their very first colony - the island of Run.
Американцы, и в некоторой степени англичане, платят знаменитым художникам дань иного типа. The Americans, and to an extent the British, sometimes pay a different kind of tribute to famous artists.
Знаешь, могла бы и присоединиться, но вы, англичане, такие чопорные. Ye could have joined me, ye know, but ye English are a prudish people.
По их словам, «Брюссель» – это диктатура, а британцы – или точнее англичане – защищают демократию. “Brussels,” after all, is a dictatorship, they say, and the British – or, rather, the English – are standing up for democracy.
Увидимся рочно в 6:30, или как говорят англичане, "печеньки могильщика". I'll see you at precisely 6:30, or as the English call it, gravedigger's biscuits.
Но англичане одновременно воевали с Наполеоном, и потому война закончилась в 1814 году вничью. But the British were still busy fighting Napoleon, and so the war of 1812 ended in a draw in 1814.
Вы англичане и ваш проклятый бедняцкий район и эти дурацкие декорации. You English and your bloody EastEnders and your depressing bloody decoration.
Даже англичане могут научиться понимать Европу, хотя никто не должен особо на это рассчитывать. Even the British may learn to understand Europe, though no one should count on it.
Ладно, можем мы прекратить этот невнятный лепет и просто поговорить, как англичане, пожалуйста! Okay, can we just stop the psychobabble here and just talk like English people, please!
Голландцы должны разрешить частную медицину, сосуществующую с государственной медициной, как это недавно сделали англичане. The Dutch, as the British have done in recent years, should allow private medicine to co-exist with public medicine.
Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане? Is there really that much reason why the Scots and Welsh should be part of the same national state as the English?
По мнению Китая, позиция Паттена была лицемерной, даже оскорбительной, учитывая, что англичане автократично правили Гонконгом. In China’s view, Patten’s position was hypocritical, even offensive, given that the British had ruled Hong Kong autocratically.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!