Ejemplos de uso de "англичане" en ruso con traducción al inglés

<>
В этом англичане очень похожи на японцев: Here the British are very much mimicking the Japanese:
Англичане были виновниками всех каждодневных бед. The English were every day’s villains.
Неоконсервативные авторы, такие как Макс Бут, утверждают, что США должны установить в проблемных странах просвещенное иностранное правительство, как когда-то это сделали самоуверенные англичане в пробковых шлемах. Neo-conservatives writers like Max Boot argue that the US should provide troubled countries with the sort of enlightened foreign administration once provided by self-confident Englishmen in pith helmets.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес. But let us suppose that the British bombed Buenos Aires.
Это, мне кажется, то, что англичане называют туалетной комнатой. It is, I believe, what the English call a water closet.
англичане и американцы относятся к рыночным интервенциям с глубоким подозрением. the British and Americans are deeply suspicious of market intervention.
Англичане, наверняка, нас перехватят и документы будут отправлены адмиралу Нельсону. The English will block us, search us, and the documents will be send to the admiral Nelson.
В буквальном смысле слова это было правдой, поскольку англичане сообщили об этом. This was literally true, because the British had reported that.
Англичане контролировали только один - их самую первую колонию - остров Рун. The English controlled just one - their very first colony - the island of Run.
Американцы, и в некоторой степени англичане, платят знаменитым художникам дань иного типа. The Americans, and to an extent the British, sometimes pay a different kind of tribute to famous artists.
Знаешь, могла бы и присоединиться, но вы, англичане, такие чопорные. Ye could have joined me, ye know, but ye English are a prudish people.
По их словам, «Брюссель» – это диктатура, а британцы – или точнее англичане – защищают демократию. “Brussels,” after all, is a dictatorship, they say, and the British – or, rather, the English – are standing up for democracy.
Увидимся рочно в 6:30, или как говорят англичане, "печеньки могильщика". I'll see you at precisely 6:30, or as the English call it, gravedigger's biscuits.
Но англичане одновременно воевали с Наполеоном, и потому война закончилась в 1814 году вничью. But the British were still busy fighting Napoleon, and so the war of 1812 ended in a draw in 1814.
Вы англичане и ваш проклятый бедняцкий район и эти дурацкие декорации. You English and your bloody EastEnders and your depressing bloody decoration.
Даже англичане могут научиться понимать Европу, хотя никто не должен особо на это рассчитывать. Even the British may learn to understand Europe, though no one should count on it.
Ладно, можем мы прекратить этот невнятный лепет и просто поговорить, как англичане, пожалуйста! Okay, can we just stop the psychobabble here and just talk like English people, please!
Голландцы должны разрешить частную медицину, сосуществующую с государственной медициной, как это недавно сделали англичане. The Dutch, as the British have done in recent years, should allow private medicine to co-exist with public medicine.
Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане? Is there really that much reason why the Scots and Welsh should be part of the same national state as the English?
По мнению Китая, позиция Паттена была лицемерной, даже оскорбительной, учитывая, что англичане автократично правили Гонконгом. In China’s view, Patten’s position was hypocritical, even offensive, given that the British had ruled Hong Kong autocratically.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.