Verwendungsbeispiele von "арендовала" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Салливан арендовала машину прошлой ночью. Sullivan rented a car last night.
И слово было нарисовано после того, как его семья арендовала ранчо. And the word was painted over after his family leased the ranch.
Я арендовала шафера на выходные. I rented best man holiday.
авиакомпания: «ИКАР Эйр», зарегистрированная в Боснии и Герцеговине, арендовала самолет Ил-76 YU-AMJ у сербской компании «Эйр Томиско»; Flight operator: ICAR Air, an airline registered in Bosnia and Herzegovina, leased the IL-76 YU-AMJ from a Serbian company, Air Tomisko;
Несколько месяцев назад она арендовала машину. She rented a car several months ago.
Британия арендовала «Новые территории» у Китая на 99 лет в 1898 году, благодаря чему площадь Гонконга выросла на 90%. Britain leased the New Territories from China for 99 years in 1898, causing Hong Kong’s landmass to expand by 90%.
Лина арендовала машину на имя Варика. Lena rented a car in Varick's name.
" Чайна стейт " заявила о том, что в апреле 1989 года она арендовала определенную дорожно-строительную технику у иракской компании " Кадисия " на два года для выполнения дорожных работ в связи с проектом № 2 в Северной Джазире. China State alleged that in April 1989, it leased certain road construction equipment from an Iraqi company called Qadisyah for two years in order to carry out roading works in relation to the North Jazira No. 2 project.
И я уже арендовала машину и тележку. And I already rented a van and a dolly.
Я арендовала для нас в клубе домик у бассейна. I rented a poolside cabana for us at the club.
Этим утром она прилетела в Л А и арендовала машину. She arrived in I A this morning and rented a car.
Натали Ортис арендовала машину два дня назад в Логане и вернула её сегодня. Natalie Ortiz rented this car two days ago at Logan and returned it today.
2 сентября Верховный суд отклонил апелляцию «Элад», еврейской организации, занимающейся вопросами жилья, заявив, что она не имеет никаких прав на здание, которое она арендовала в 1991 году у жилищной компании «Амидар» в Силване — одном из районов Иерусалима. On 2 September, the Supreme Court rejected the appeal of Elad, a Jewish housing organization, saying it had no rights to a building it had rented in 1991 from the Amidar housing company in the Silwan neighbourhood of Jerusalem.
Я арендовал для тебя смокинг. I rented you a tux.
Собственные и арендуемые транспортные средства Owned and leased vehicles
В отличие от жилищ, занимаемых самими владельцами, в арендуемых жилищах проживают преимущественно одинокие люди, которые составляют две трети домашних хозяйств в секторе арендуемого жилья. As opposed to owner-occupied dwellings, rented dwellings predominantly house single people, who represent two thirds of the households in the rented housing sector.
Мы не арендовали эту машину. We didn't rent the car.
Эта благотворительность, оказывается, арендует здание Крейна. The charity actually leases the building from Crane.
В отличие от жилищ, занимаемых самими владельцами, в арендуемых жилищах проживают преимущественно одинокие люди, которые составляют две трети домашних хозяйств в секторе арендуемого жилья. As opposed to owner-occupied dwellings, rented dwellings predominantly house single people, who represent two thirds of the households in the rented housing sector.
Мы надолго арендовали это место? How long did we rent the place for '?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!