Verwendungsbeispiele von "блестящих" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки: His was one of the most brilliant insights in the history of science:
Существуют также опасения относительно финансового регулирования со стороны центральных банков и особенно новых блестящих инструментов макропруденциального надзора. There are worries, too, about financial regulation, and especially central banks’ shiny new macroprudential instruments.
Я просто не знаю, хочу ли я быть только девушкой в блестящих платьях, танцующей в клубах дыма. I just don't know that I only wanna be this girl who dances around in sparkly dresses with smoke billowing around her.
Ее рыцарь в блестящих доспехах. Her knight in shining armor.
Призвать этих людей к показному проявлению ненужной экстравагантности означает не увидеть самого главного, что мир блестящих мечтаний, который должен оставаться в полной недосягаемости для нас, является именно тем, что хочет увидеть большое количество людей. To call these people’s ostentatious displays of extravagance wasteful is to miss the point: a world of glittering dreams that must remain entirely beyond our grasp is precisely what many people want to see.
Отныне в лужах, в витринах магазинов, на блестящих кузовах автомобилей ты будешь видеть мимолётные отблески своей замедляющейся жизни. Henceforth you will be able to glimpse in the puddles, in the shop windows, in the gleaming bodywork of cars, the fleeting reflections of your decelerating life.
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы. American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
В детстве, один вид стоматологического кресла, мог бы заставить меня выйти в холодном поту, так как я ожидал свою будущую встречу с батареей блестящих инструментов, казалось бы, предназначенных для одной цели: причинение мучительной боли. As a child, the mere sight of the dentist chair would cause me to break out in a cold sweat, as I anticipated my forthcoming encounter with the battery of gleaming instruments seemingly designed for the principal purpose of causing excruciating pain.
И все эти разговоры о ваших блестящих способностях вскружили вам голову и мешают вам. I think all this talk of your brilliant potential has turned your head and holds you back.
Это одна из тех идей, настолько простых, насколько и блестящих, что вы удивляетесь, почему этого не было сделано раньше. It's one of those ideas that's so simple, yet brilliant, you wonder why it's never been done before.
Что, как оказалось для этой черной банды, было одним из не самых блестящих финансовых начинаний, в которых они участвовали. Which, it turned out, for this black gang, was not one of the more brilliant financial endeavors that they undertook.
Также я полагаю, что у них нет никаких блестящих идей, иначе вы бы не бубнили тут себе под нос. I also assume they didn't have any brilliant ideas, or you wouldn't still be muttering to yourself.
Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки: механизм, который позволил принципу эволюции объединить и унифицировать всю биологию. His was one of the most brilliant insights in the history of science: a mechanism that enabled the principle of evolution to unify and inform all of biology.
В результате блестящего управления и не менее блестящих инженерно-конструкторских разработок инвестиции в Food Machinery оказались в числе самых успешных вложений предвоенного периода. As a result of brilliant management and equally brilliant developmental engineering, Food Machinery had become one of the spectacularly successful investments of the prewar period.
В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости. While innovation sometimes comes from brilliant individuals - 21 of Britain's Nobel prizewinners were refugees - it generally comes from the synergy of talented people in close proximity.
Наши общества сейчас тратять два, три, четыре процента ВВП чтобы систематически инвестировать в новые открытия, в науку, в технологии, чтобы ускорить разработки блестящих изобретений, которые освещают такие встречи, как эта. Our societies now spend two, three, four percent of GDP to invest systematically in new discovery, in science, in technology, to fuel the pipeline of brilliant inventions which illuminate gatherings like this.
У Рейнеке возникла блестящая идея. Then, Reynard had a brilliant idea.
Блестящие кисточки и 1$ законопроекты. Shiny, sequined tassels and $1 bills.
Что там за блестящие штуки? What are those sparkly things?
Ой, как красиво. Море блестит. Wow, that's pretty. The sea is shining.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!