Exemplos de uso de "бог весть" em russo

<>
Да, сибирская язва, что означает, что ты почти убил его, так же как и молодую женщину, с которой он поделился наркотой, и Бог весть, сколько еще людей. Yeah, Anthrax, which means you nearly killed him as well as a young woman who shared his drugs, and God knows how many other people.
Митральный клапан, не бог весть что. An elective valve, no big deal.
Это не бог весть что, но о многом говорит. It's not a bid deal, but it means a lot for me.
Операция тонзиллита - это не бог весть что, даже для ребенка. Removing tonsils isn't a big deal, even for a child.
Знаешь, он составлял не бог весть какую компанию, но все-таки составлял. You know, he wasn't good company, but at least he was company.
У Германии также реальный ВВП на душу населения в 2012 году был выше, чем в 2007, хотя увеличение на 3,9% за пять лет – не бог весть какое достижение. And Germany’s real per capita GDP was higher in 2012 than it was in 2007 – though an increase of 3.9% in five years is not much to boast about.
Бог избавил их от греха. God redeemed them from sin.
На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду. The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond.
Человек предполагает, а Бог располагает. Man proposes, God disposes.
Еще приятнее была весть о том, что американские военные уничтожили, наконец, Усаму бин Ладена. It was even better to hear that U.S. troops had finally killed Osama bin Laden.
Бог знает, почему. Heaven knows why.
В Армении весть о его возвращении обрадовала еще одного экс-президента Роберта Кочаряна, который прячется до поры до времени в тени. In Armenia, news of his return will have gladdened Robert Kocharian, another ex-president who has been lurking in the shadows.
Да прибудет с нами Бог. May God be with us.
Весть о том, что избранный президент Украины Виктор Янукович во время своей первой зарубежной поездки планирует посетить Москву (если суд не оспорит его право на инаугурацию), была расценена кое-где как доказательство того, что этот "пророссийский лидер" намерен вернуть Украину под крыло Кремля. The news that Ukrainian President-elect Viktor Yanukovych plans to visit Moscow as his first out-of-country trip - assuming that there is no successful court challenge to his inauguration - has been greeted by some as proof that this "pro-Russian leader" is planning to bring Ukraine back under the Kremlin's sway.
Бог создал этот мир за шесть дней. God created the world in six days.
Мой государь, от преданных друзей Весть достоверная из Девоншира. My gracious sovereign now in Devonshire, as I by friends am well advertised.
Помоги себе сам, и Бог поможет тебе. God helps those who help themselves.
Я лишь вымаливал весть о моей сестре. I but entreated for word of my sister.
Бог устал нас любить. God's tired of loving us.
Если бы мы знали, что они были здесь, мы бы уже несли в Рим весть о смерти Спартака. If we'd known they were there, we would be riding towards Rome with news of Spartacus' death.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.