Exemplos de uso de "бросать слова на ветер" em russo
Как и европейцы, нерешительно мычащие какие-то невнятные речи об ответных мерах против расширения санкций, русские тоже могут бросать слова на ветер.
Like the Europeans hemming and hawing about retaliating Washington, the Russians too may be whistling in the wind.
Я говорила, что она под нашей защитой и не бросаю слова на ветер.
I said she was under our protection, and I meant it.
Но это не основание для того, чтобы бросать деньги на ветер и рисковать престижем из-за конфликта, в котором Вашингтону вообще не следовало участвовать.
But that is no reason to waste money and risk prestige on a conflict that Washington should never have entered.
Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
Проект был закрыт в 1984 году уже после того, как на ветер было выброшено 180 миллионов долл.
The project was canceled in 1984 after $180 million was blown.
Федеральное правительство выбросило финансовое благоразумие на ветер.
The Federal government has thrown fiscal prudence out the window.
Йеллен просто сделает вступительное слова на конференции по экономической мобильности, так что я не ожидаю каких-либо великих откровений от нее.
Yellen will simply be making the opening remarks at a conference on economic mobility, so I do not expect any great revelations from her.
Самый жесткий критицизм исходит от тех, кто (включая советников Буша), считает, что Америка и Запад пустили деньги на ветер, вместо того чтобы применить практику борьбы с определенными случаями пожаров в природе, т.е. подождать пока огонь не потухнет сам по себе.
The harshest criticism comes from those (including some Bush advisers) who say America and the West sent money down a rat-hole instead of following the practice adopted to fighting some wildfires B ie, standing back and letting the flames burn themselves out.
Если ее обсуждение ограничено, если «неуважение» к исламу и важным для него фигурам по закону считается преступлением, теряет смысл сама идея свободы слова на Ближнем Востоке.
If discussion about it is constrained, if one cannot legally “disrespect” it or its important figures, then freedom of speech in the Middle East very quickly becomes a meaningless concept.
Слепое закачивание средств в устаревшую промышленность и самоисчерпавшиеся экономические модели будет означать, что мы выбросим деньги на ветер и в то же время подвергнем риску будущее наших детей.
Blindly pumping the current bail-out billions into old industries and exhausted economic models will be throwing good money after bad while mortgaging our children's future.
Браузер отправляет введенные пользователем слова на серверы Google.
Chrome sends the text you typed to Google's servers.
Европа больше не может позволить себе продолжать выбрасывать деньги на ветер и молиться, что экономический рост и время принесут избавление.
Europe cannot afford to continue throwing money at the problem and praying that growth and time will bring salvation.
Если выбран вариант «auto», Facebook самостоятельно выберет артикль для слова на английском языке («a» или «an»).
When 'auto' is selected, Facebook will choose between 'a' or 'an'.
Слова на экране отображаются на языке, который задан для учетной записи Xbox Live или выбран для консоли Xbox 360.
Words on the screen appear in the language set for your Xbox Live account or in the language set on your Xbox 360 console.
Когда последний ребенок шепчет сказанные ему слова на ухо первому, они представляют собой уже нечто совершенно иное, чем то, что было сказано первоначально.
By the time the last child whispers the information to the first, it is totally different from what was originally said.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie