Beispiele für die Verwendung von "вернутся" im Russischen mit Übersetzung "go back"

<>
Ронни и Кёртис вернутся по-любому. Ronnie and Curtis go back like rocking chairs.
Все заики боятся, что вернутся к начальным результатам. Every stammerer always fears going back to square one.
Не думаешь, что нам стоит вернутся обратно, взять машину? Don't you think we should go back, rent a car?
Нет, она была в отчаянии, даже слишком, что бы вернутся. No, she was desperate to go back to the old country for a bit.
Как мы знаем, две трети из них вернутся туда снова. We know that two-thirds of them are going to go back.
Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние, то есть они к этому вполне расположены. And when the light turns off, these cells go back to normal, so they don't seem to be averse against that.
Как отмечал историк Артур Шлезингер (младший) (Artur Schlesinger Jr.) они скорее вернутся в “утробу” матери. As historian Arthur Schlesinger Jr. wrote, they are rather tempted to go back to the maternal “womb”.
Мужчин спросили, почему бы им не вернутся в колледж, техникум и не освоить новые навыки и знания. People have asked men, why don't they just go back to college, to community college, say, and retool themselves, learn a new set of skills?
Чем быстрее мы очистим зараженные районы, тем быстрее вещи вернутся в нормальное русло здесь, в Ред Хуке. The quicker we can clear these infected areas, the quicker that things can go back to normal here in Red Hook.
Может ли кто-нибудь, видящий репортажи о ежедневной войне в Ираке, предполагать, что иракские беженцы вернутся обратно? Can anyone watching reports of the daily carnage in Iraq envision Iraqis going back?
Некоторые очень плохие парни вернутся на улицы, и в следующий раз, когда они попытаются взорвать что-нибудь, это сработает. Some very bad guys go back on the street, And the next time they try to blow something up, it works.
Можешь сесть в машину времени и вернутся к тому моменту и держаться, черт возьми, подальше от Робби как я тебе и говорила? Can you get in a time machine, go back, and stay the hell away from Robbie like I told you to in the first place?
Это я и пытаюсь выяснить, и я подумал, что будет полезно вернутся к тому, которое было на ней, проверить его на отпечатки, возможно мы узнаем кто дал ей его. That's what I'm trying to find out, so I thought it'd be helpful to go back to the one she was wearing, check it for prints, maybe see who gave it to her.
Также как исламская демократия является естественной реакцией на существующую в арабском мире светскую автократию и на сотрудничество с ней стран Запада, так и уничтожение политического ислама приведет к более экстремальным альтернативам, когда такие движения как «Хамас» вернутся к общественной работе и террору, а аль-Каида найдет путь в исламские общества. Just as Islamic democracy is the natural reaction to Arab secular autocracy and to the West’s collaboration with it, so will the destruction of political Islam usher in even more extreme options with movements like Hamas going back to social work and terror, and with al-Qaeda making inroads into Islamic societies.
Давайте вернемся к вечеру среды. So let's go back to Wednesday night.
Давайте вернемся в образец слайдов. Let’s go back to the slide master.
Может вернемся к старым правилам? Can we just go back to the way things used to be?
Давайте вернемся на боевые посты. Let's go back to combat positions.
Давайте вернемся к нашим уравнениям. Let's go back and visit our equation.
Он вернется внутрь, когда договорит. He's gonna go back inside when he finishes his call.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!