Usage examples of "взорвалась" in Russian with translation to English

<>
И когда зажёг спичку, банка взорвалась. And when he lit the match, the can exploded.
Не бойтесь той, что взорвалась. Do not fear what has blown up.
Результат неудовлетворительной конструкции системы по предотвращению распространения радиоактивности можно увидеть на примере аварии на АЭС в Фукусиме в 2011 году, где радиоактивные вещества пришлось выбрасывать в атмосферу, дабы из-за повышения внутреннего давления не взорвалась вся конструкция. The result of poor containment design can be seen from the disaster at Fukushima in 2011, where radioactivity had to be vented into the atmosphere to ensure the structure did not burst from built up pressure.
Когда взорвалась бомба, я оказался там. When the bomb exploded, I happened to be there.
А именно, с какой стати вселенная взорвалась и стала такой огромной? Namely, why in the world did the universe suddenly blow up so huge?
Через два месяца её рулевая колонка взорвалась. Two months later, her steering column exploded.
Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий. It's good you got out, before she blew up like Vesuvius.
А за ним и вся релейная система взорвалась. Once it collapsed the entire relay system exploded.
В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост. Indeed, the model blew up even before Bush left office.
Это было как - твоя голова не взорвалась от ошеломления? Was it just like - did your head just explode with the amazingness?
Возможно, бесполезно искать единственную причину, без которой финансовая система не взорвалась бы нам прямо в лицо. Perhaps it is futile to look for the single cause without which the financial system would not have blown up in our faces.
Раз индейка взорвалась, никто не узнает, какой она была ужасной. Since the Turkey exploded, no one had to taste how bad it would have been.
Для сравнения, скважине «Дипуотер Хорайзон», которая взорвалась в Мексиканском заливе в 2010 году, пришлось идти милю (1.6 км) под поверхностью воды и просверлить несколько миль в скалу, прежде чем найти нефть. By comparison, the well drilled by Deepwater Horizon, which famously blew up in the Gulf of Mexico in 2010, began a mile beneath the water’s surface and drilled a few miles into the rock before finding oil.
Он повернул ключ зажигания - и его машина взорвалась, как молния. He hit his ignition and his car exploded like a fireball.
Цистерна "Сладкоежки" для хранения мелассы взорвалась, вызвав вялотекущую экологическую катастрофу. The Sweetums molasses storage vat exploded, resulting in a slow-moving ecological disaster.
За два дня до этого мина взорвалась у них на кухне. Two days before, a mortar round had exploded in their kitchen.
Несмотря на сильный взрыв это не означает что вся взрывчатка взорвалась. All right it's exploded, but that doesn't mean all the explosives have gone.
Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию. A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast.
Я бы продолжил читать, но не хочу, чтобы голова Кайла взорвалась. I'd read on, but I don't want Kyle's head to explode here.
Да, она взорвалась, но это не значит, что все взрывчатые вещества исчезли. All right it's exploded, but that doesn't mean all the explosives have gone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!