Beispiele für die Verwendung von "влезь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle25 get24 meddle with1
Ладно, просто влезь на стойку и вытряхни её прямо в аквариум. Okay, just get up on the counter and drop it in the tank.
Запата, можешь влезть в комп? Zapata, can you get us onto that computer?
Ты хоть понимаешь, во что ты влез? You have any idea what you are meddling with?
Твой герой влез в твою узкую щелку? Did the hero get into your tight, little place?
Ну что, поедем домой, влезем в пижаму? Will we go home and get into our jammies?
Оборачиваются пленкой, лишь бы влезть в платье. They'll wear saran wrap if it means they can get into a dress.
Она пыталась влезть в мою сделку и забрать Сайдсвайп. She tried to edge in on my deal and get Sideswipe.
Просто я наконец добрался туда, где могу дрыхнуть сколько влезет. Just getting to the point where I can sleep through the night again.
Я влез в долги по уши, но иногда надо довериться интуиции. And I was in over me head, but sometimes you get the feeling.
Джелли - "Устрашающий" - бинс сверлит меня взглядом, пытается влезть в мою голову. Jelly "The Intimidator" Beans over there, staring me down, trying to get inside my head.
Можешь влезть в систему, с помощью которой он следит за мигрантами? Can you get into whatever system Martell tracks his migrants with?
Он просто растолстел и не мог влезть в его кожаные штаны. He just got too fat for his leather pants.
У всех работников "Кастерли Рок", кто знал как туда влезть, есть алиби. Everyone at Casterly Rock who knew how to get into that thing has given an alibi.
И если он не влез в окно, тогда как же он сюда попал? And if he didn't come in by those windows, how did he get in?
Скажи, что у нас есть травка и столько еды, сколько в нее влезет. Tell her we've got spliff and all the Cheesy Wotsits she can eat.
Пока мы с Дорни отсутствовали, вы, ребята, влезли в дело Убийцы с увядшей розой? While Dorney and I were away, you guys got involved in the Dead Rose Slasher case?
Хозяин решил, что она наркоманка, которая влезла в квартиру, приняла дозу, а потом упала с лестницы. The building owner figured her for a junkie who broke in, got high, then fell down the stairs.
Независимо от того, кто «влез» в эти письма, их содержание никогда не оспаривалось и не подвергалось сомнению. No matter who got into those emails, the contents of them were never disputed.
Только два злых вора влезли ко мне в окно и унесли его, прежде чем она смогла прийти. Only, two evil burglars have crept in my window and snatched it before she could get here.
Но коль скоро мы влезли в это, Ларри, то нам надо было выходить из этой ситуации иначе. But once we went in, Larry, we shouldn’t have gotten out the way we got out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.