Verwendungsbeispiele von "возвращал" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Вместо API connectionobjects, который возвращал все типы объекта, теперь используются API, возвращающие определенные типы объекта. Deprecated the connectionobjects API which retrieved all object types and replace it with other APIs that return specific object types.
Когда прибыли эти господа, я как раз возвращал добычу. When these gentlemen arrived, I was in the process of restoring the swag.
Таким образом, Мурси косвенно возвращал Египет к поддержанию мира на границе и к выполнению конструктивной роли в палестино-израильском конфликте. Morsi thus implicitly recommitted Egypt to upholding peace on the border and to playing a constructive role in the Palestinian-Israeli conflict.
Возврат отдельных ID фото при публикации фото через FBSDKShareAPI. Ранее SDK возвращал ID публикации фотоальбома. Return individual photo IDs when sharing photos via FBSDKShareAPI whereas previously the SDK would return the photo album post ID.
В запросе на выборку можно использовать вычисляемые поля и выражения, чтобы он возвращал нужные данные. Your select query can use calculated fields and expressions to help return the data that you need.
Раньше API возвращал заполнитель изображения со знаком вопроса для запросов границы изображения по этим узлам. Before, the API returned a placeholder image of a 'question mark' for the picture edge requested on these nodes.
В конструкторе запросов создайте запрос на выборку и настройте его так, чтобы он возвращал нужные записи. In query Design view, create a select query and then modify that query until it returns the records you want.
Вы можете снова изменить запрос "Промежуточные суммы для товаров", чтобы он возвращал строки промежуточных сумм для товаров и столбцы промежуточных сумм по месяцам. You can modify the Product Subtotals query again so that the query returns rows of product subtotals and columns of monthly subtotals.
Например, если нужно, чтобы запрос возвращал строки только в том случае, если у компании есть несколько адресов электронной почты, можно использовать следующее предложение HAVING: For example, if you only want the query to return rows if there are more than one e-mail addresses associated with the company, the HAVING clause might resemble the following:
Устранена проблема, из-за которой аутентификация устройства на основе PKeyAuth иногда завершалась сбоем в Internet Explorer и Microsoft Edge, когда компонент AD FS возвращал контекст, превышающий пределы запроса для длины URL-адреса. Addresses issue where PKeyAuth-based device authentication sometimes fails in Internet Explorer and Microsoft Edge when AD FS returns a context that exceeds the request limits for URL length.
Число, определяющее тип возвращаемого значения. A number that determines the type of return value.
Она не обучена поиску и возвращению к жизни. She's not trained for search and recover.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье. Only complete isolation and rest will restore her to health.
По возвращении, я проведу полную диагностику. When I get back I'll run a diagnostic.
Затем функция возвращает значение из ячейки справа от 0,9 — букву A. Then it brings back the value in the next column to the right of 0.9 which is the letter A.
Теперь он мертв, и вы вправе потребовать их возвращения. Now he is dead, it's your right to reclaim them.
Возможно, получиться убедить его отложить ритуал, чтобы использовать шанс на возвращение к той жизни, которую он может вести. Maybe he can be persuaded to forgo the ritual in order to take the chance of regaining the kind of life he needs.
допросы в целом следует проводить в следственном изоляторе, а если они должны быть проведены в комнате для допросов прокуратуры, то нужно строго применять систему возвращения под стражу; interviews in general should be carried out in a custody house, and if they must be carried out in an interview room of a procuratorate, then a remand system must be strictly implemented;
В любом случае это вряд ли приведет Великобританию к «возвращению контроля». In either case, the UK will hardly have taken back control.
Управление солнечной радиацией будет возвращать часть солнечного света в пространство. Solar radiation management would bounce a little sunlight back into space.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!