Beispiele für die Verwendung von "врезаюсь" im Russischen mit Übersetzung "hit"

<>
Ехал на красный и врезался. Right through the red light and hit the back of the car.
Вы собираетесь врезаться в землю. You are going to hit the ground.
Такого нарочно не придумаешь, Апофис врежется в нас. - you can't plan that kind of stuff - Apophis is going to hit us.
Было ясно, что фургон реформы врезался в стену. It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Возможно, подушка врезалась ему в лицо и вывернула шею. So the airbag probably hit the side of his face, twisting the neck.
Водителя машины, в которую он врезался, звали Гарольд Ллойд. The car he hit, the driver's name was Harold Lloyd.
Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик. His older brother got hit by a truck while in a taxi.
Как если бы марафонец на всем ходу врезался в стену. And it's basically like a marathon runner hitting a wall in a marathon.
Выглядит так, как будто они врезались в лед на полном импульсе. Looks like they hit the ice at full impulse.
Клянусь, это именно я в своём сне врезался в автомобиль на том самом месте. I swear I hit that car at that very spot in my dream.
Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь. So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there.
Что ж, эти очаровательные существа врезались в ту машину, столкнули ее на ж / д пути. Well, these enchanting beings hit that car, pushed it onto the train tracks.
Все было отлично, пока я не врезался в кусок льда и чуть не попался одной. It was going fine till I hit a patch of ice and almost took out a few of 'em.
По пути домой, на шоссе у пикапа лопается шина, и он врезается в нас в лобовую. On the way home, a pickup truck blows a tire on the highway, hits us head-on.
Если тот, кто в нас врезался, узнает, что я был там, подадут в суд на меня. But if the person that hits us finds out I was in the car, then they will sue me.
Что он врежется в ствол дерева, у него спустит шину, и он повредит руку, пытаясь починить ее? That he would hit a tree trunk, And then get a flat tire, And then hurt his hand trying to fix it?
А еще в семи случаях он врезался в Венеру. Для нашего мира никаких плачевных последствий не было. And in seven other cases, it hit Venus, with no ill effects for our world.
Во-вторых, вы должны принести письменные и личные извинения миссис Гроссман как жертве нарушения, в чей автомобиль вы врезались. Two, you must make a formal and in person apology to Mrs. Grossman, the victim of the offense and whose car you hit.
Я едва успела выключить свет вовремя, чтобы вы смогли увидеть эти комки света, врезающиеся в экран, и они просто сияют. I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing.
Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению. Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!