Usage examples of "встречном" in Russian with translation to English

<>
сообщить по радиотелефонной связи судам, двигающимся во встречном направлении, информацию, необходимую для обеспечения безопасности судоходства; Give oncoming vessels, by radiotelephone, the information necessary for safe navigation;
Я делаю вам встречное предложение. I make you a counter-proposal.
Она позволяет закрыть встречные позиции. It allows to close opposite positions.
Спасибо, уточните, где сейчас встречный поезд. Thank you, but I need to know where that oncoming train is.
Только представьте себе, как это ранимое создание всю ночь блуждает под проливным дождём, беззащитная перед первым встречным, бродягой, да кем угодно. Just imagine this vulnerable creature wandering all night long in the pouring rain, at the mercy of the first passer-by, of the first tramp, of anybody.
Вот поэтому я хотел бы сделать встречное предложение. Which is why I'd like to make a counter proposal.
Затем нужно в поле "Тип" выбрать "Закрыть встречной позицией". Then, the "Close by the opposite" must be selected in the "Type" field.
Рекомендуется использовать текст рядом с пиктограммой или под пиктограммой (" встречное транспортное средство, двигаться осторожно "). The recommendation is using text beside or below the pictogram (“oncoming vehicle, drive carefully”).
Встречное заявление следует подавать, только если материалы были удалены по ошибке. You should only submit a counter-notification if the content was removed because of a mistake or misidentification.
Если в системе присутствует встречная заявка, то ордер будет исполнен всегда. In case there is an oppositely directed request in the system, an order will always be executed.
Хотя порой, когда я веду машину в темноте, как сейчас, меня тянет выехать на встречную полосу. Although sometimes, when I'm driving and it's dark like this, I get the sudden urge to turn the wheel into oncoming traffic.
Вероятно, мы получили встречное уведомление в отношении вашего запроса на удаление. We have likely received a counter notification regarding your removal request.
При этом в нижней части окна появится список всех встречных позиций. After that, the list of all opposite positions will appear in the lower part of the window.
судно, идущее вверх, при подходе к согласованному мосту должно уклониться или уменьшить скорость до минимальной и осуществить пропуск встречного судна (состава) по левому борту; A vessel proceeding upstream shall, on approaching the agreed point, veer aside or reduce speed to a minimum and pass the oncoming vessel (convoy) to port;
В связи с этим Сирийские демократические силы пошли на встречную эскалацию. This prompted the SDF to counter-escalate.
В этом списке необходимо выбрать встречную позицию, после чего активизируется кнопка "Закрыть ...". One has to select an opposite position in this list, and after that the "Close... " button will be activated.
При этом каждое судно должно своевременно уклоняться вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади. To this end, each vessel shall, insofar as that is necessary and safe, veer in good time to starboard and shall continue in that manner until the oncoming vessel has been left astern.
Если вы уверены, что владеете правами на оспариваемый контент, подайте встречное уведомление. If you still believe that you have the rights to the content, you can submit a counter notification at this point.
При этом в поле "Комментарий" записывается служебная информация о закрытии встречных позиций. At that, overhead information about closing of opposite positions will be entered in the "Comment" field.
Сегодня утром в Саратском районе водитель автомобиля "Peugeot" выехал на встречную полосу на 115 км трассы Одесса-Рени, и столкнулся с автобусом, в котором находилось шесть человек. This morning in Saratskiy district the driver of a "Peugeot" drove onto the oncoming lane at 115 km of the Odessa-Reni highway and collided with a bus carrying six people.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!