Exemples d’usage de "выход есть" en russe avec traduction en anglais

<>
Но выход есть только один. But there's only one way out of this.
Выход есть, но он нереален. There is a way, but it's impossible.
Ты действительно думаешь, что выход есть? You really think there's a way out up here?
Ролли говорит, что выход есть всегда. Rollie says there's always a way.
Выход есть, но не для нее. It is, but not for her.
А ты знаешь, Артур, выход есть. Do you know, Arthur, there is a way.
Ну, Эрика, знаешь, выход есть всегда. Well, Erica, you know there's always a way out.
Выход есть, и ты о нем знаешь. There is a way, and you know what it is.
Его иммунная система выработала антитела, которые противодействуют препарату, но выход есть. The immune system produced antibodies to beat the viral component, but it will work.
Я знаю, что твой отец втянул тебя в это, но выход есть. I know your father got you into this, but there is a way out.
Выход есть. There is a way out.
Выход есть, Альфред. There's a way, Alfred.
Потому что выход есть. 'Cause you do have a way out.
Другой выход есть? Is there another exit?
Возможно, выход есть. Well, maybe there is.
Я хочу, чтобы вы знали, выход есть если, кончено, он вам нужен. I just want you to know there's a way out, if you want one.
Выход есть, дорогая. There is a way, sweetheart.
Выход есть, Клэр. Yes, there is, Claire.
Выход есть всегда. There's always a way.
Эта встреча показала, что выход есть, что борьба с ВИЧ/СПИДом возможна даже в беднейших регионах. This meeting has shown that there is a way out, that it is possible to fight the epidemic even in the poorest regions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !