Usage examples of "гипотезы" in Russian with translation to English

<>
Первые дни конфликта в Грузии разрушили эти гипотезы. The first days of the conflict in Georgia crushed this hypothesis.
Или все это только гипотезы? Or is all that just supposition?
Элeйн Морган является преданным сторонником гипотезы водных обезьян: Elaine Morgan is a tenacious proponent of the aquatic ape hypothesis:
Вероятно, сторонники гипотезы длительного застоя идентифицировали не ту проблему. Supporters of the secular-stagnation hypothesis, it seems, have identified the wrong problem.
Фама, самый главный сторонник «гипотезы эффективного рынка», отрицает факт существования пузырей. Fama, the most important proponent of the “efficient markets hypothesis,” denies that bubbles exist.
Единственный способ проверить эти гипотезы – это прямой диалог между США и Ираном. The only way to test these hypotheses is via direct US-Iran dialogue.
Однако, этого будет достаточно для первичной проверки нашей гипотезы, что я - это мой коннектом. But even that will be enough for the first tests of this hypothesis that I am my connectome.
Гипотезы как о недостатке, так и об избытке сбережений путают расчетные результаты с причинами. Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes.
Тем не менее, они привели к важным событиям, потому что отрицательные результаты исключают некоторые правдоподобные гипотезы. Nonetheless, they have led to important developments, because the negative results have ruled out some plausible hypotheses.
Эта вера оправдала, или рационализировала, отмену госконтроля финансовых рынков во имя так называемой "гипотезы эффективного рынка". This belief justified, or rationalized, the de-regulation of financial markets in the name of the so called "efficient-market hypothesis."
У тебя нет свидетелей, судебная экспертиза смехотворна и ваши доказательства - это только предположения, инсинуации и гипотезы. You've no witnesses, the forensics are laughable, and your evidence is supposition, innuendo, and hypothesis.
Врачи часто определяют тенденции и разрабатывают гипотезы, которые включают догадки и подтверждаются только позже при испытаниях. Doctors often spot trends and develop hypotheses that involve guesswork, and that are validated by trials only later.
Примерно треть студентов, загипнотизированных внешней привлекательностью гипотезы об эффективности рынков, доказывали, что именно власти изначально нагрешили. Roughly a third, mesmerized by the meretricious appeal of the Efficient Market Hypothesis, argued that governments were the original sinners.
Другие гипотезы основаны на идее о том, что у большинства приматов спаривание происходит в положении «самец сзади». Another hypothesis is based on the idea that most primates have sex with the male entering from behind.
Федеральная резервная система США действует как запоздавший новообращенный последователь гипотезы несовершенства знаний, если проанализировать его последние изменения в политике. Judging by its recent policy reversal, the US Federal Reserve acts as if it were a late convert to the imperfect knowledge hypothesis.
Даже если отклонение нулевой гипотезы никак не показывает, что стратегия значима, неспособность отклонить нулевую гипотезу будет гораздо более интересной. Even though a rejection of the null hypothesis in no way shows that the strategy is sound, a failure to reject the null hypothesis will be far more interesting.
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга. Anyone familiar with the scientific process is aware that researchers are trained to disagree, to contest one another’s hypotheses and conclusions.
Но вместо этого, тестирование гипотезы всего лишь дает нам условную вероятность результата R при условии, что гипотеза верна: P (R|H0). But instead, the hypothesis test merely gives us the conditional probability of a return R given that the null hypothesis is true: P (R|H0).
Оппоненты нынешней экономической политики протестуют против гипотезы, что отсутствие правительственного вмешательства и поддержки могло бы сегодня привести к экономическому спаду подобного масштаба. Opponents of recent economic policy rebel against the hypothesis that an absence of government intervention and support could produce an economic decline of that magnitude today.
Вероятностные измышления вокруг тестирования гипотез имеют ту же структуру как следующий простой пример (приведенный в статье Jeff Gill “Бессодержательность тестирования нулевой гипотезы”): The probabilistic syllogism of hypothesis testing has the same structure as the following simple example (devised by Jeff Gill in his paper "The Insignificance of Null Hypothesis Significance Testing"):
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!