Beispiele für die Verwendung von "государственная облигация" im Russischen

<>
20 февраля японская 20-летняя государственная облигация приносила всего 0,87%. The Japanese 20-year government bond yielded just 0.87% on January 20.
Государственные облигации обычно выпускаются в собственной валюте страны. Government bonds are usually denominated in the country's own currency.
В прошлом, правительства поощряли инвестиции в государственные облигации. In the past, governments have encouraged investment in government bonds.
Финансирование под залог корпоративных, муниципальных и государственных облигаций; Financing against pledge of corporate, municipal and government bonds.
Государственные облигации являются облигациями – долговыми инструментами, – выпущенными правительством страны. Government bonds are bonds – debt instruments – issued by national governments.
Банк Англии приобретает государственные облигации Великобритании (первоклассные ценные бумаги). During Japan's "lost decade," the Bank of Japan mostly bought Japanese government bonds, whereas the Fed is trying to reopen secondary markets for securitized private lending (which in the US is as important as bank lending), buying mortgage-backed securities and consumer and business loans, as well as U.S. Treasury bonds.
Der Spiegel осветила споры относительно программы покупки государственных облигаций. Der Spiegel outlined disputes over a purchase program of government bonds.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными. Commercial banks loaded with weaker countries' government bonds became potentially insolvent.
У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений. Government bonds, on the other hand, have no covenants.
Но Салли купила на 40 000 государственных облигаций на свое имя. But Sally bought $40,000 worth of government bonds in her name.
Банк Японии добьется этого, главным образом, увеличив покупки долгосрочных государственных облигаций Японии. The BoJ will achieve this mainly by increasing its purchases of longer-term Japanese government bonds.
Затем эти средства были вложены в греческие государственные облигации и займы греческим компаниям. The proceeds were then invested in Greek government bonds and loans to Greek companies.
Главе ЕЦБ Марио Драги потребуется поддержка Германии для осуществления покупок государственных облигаций Еврозоны. ECB president Mario Draghi will need Germany’s support for purchases of euro area government bonds.
Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными. Despite the parlous fiscal position, for now the market for Japanese government bonds (JGBs) remains stable.
Она (как и Чехия) платит меньше за десятилетние государственные облигации, чем Италия и Испания. Poland (like the Czech Republic) pays less for ten-year government bonds than Italy and Spain (see chart).
Вчера ставка доходности по 10-летним государственным облигациям Великобритании торговалась на уровне 2,22%. The UK 10-year government bond yield yesterday was trading around the 2.22% level.
Несмотря на это рынок для государственных облигаций Японии (ГОЯ) до сир пор остается стабильным. Nevertheless, the market for Japanese Government Bonds (JGBs) has so far remained stable.
И в любом случае, общее определение этой программы – крупномасштабные покупки государственных облигаций ЕЦБ – является неточным. In any case, the common definition of that program – the large-scale purchase of government bonds by the ECB – is inaccurate.
В тот же день прибыль от 30-летней государственной облигации Соединенного Королевства упала до 2,04%. The yield on the United Kingdom's 30-year government bond fell to 2.04% on the same day.
Они вкладывали и продолжают вкладывать свои бюджетные излишки в государственные облигации и предприятия во всем мире. They invested, and still invest, their budgetary surpluses worldwide in government bonds and state-owned enterprises.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.