Exemples d'utilisation de "делаешь выбор" en russe

<>
Ты делаешь выбор за выбором и внезапно упираешься в тупик, где твоя профессиональная деятельность сталкивается с собственными интересами. You make choice after choice and suddenly, you reach this strange dead end where you're working actively against your own interests.
Ты только раз делаешь выбор. You made a choice once.
В любом случае, ты делаешь выбор. Either way, you're making a choice.
Ты ведёшь себя так, словно это неизбежно, но ты делаешь выбор. You act like this is happening to you, but you're making a choice.
Ты делаешь выбор. I mean, you make a choice.
Ты делаешь этот выбор, советуясь с Кристиной. You're making this choice with Cristina.
Да, ты делаешь верный выбор. Okay, you're making the right choice.
Ты делаешь правильный выбор. You are making the right choice.
Делаешь правильный выбор - твои люди выживут. You make the right choice, your men live.
Ты не боишься, что делаешь неправильный выбор? Aren't you scared you're making the wrong choice?
Как так выходит, что ты всегда делаешь неправильный выбор How is it that you always make the wrong choice
Сделать выбор всегда трудно, и не только в физике, ты столкнешься с этой же проблемой и в жизни, так как, над каждым выбором надо сконцентрироваться над тем, что ты теряешь, а не что ты делаешь. The choice is always difficult, and not only in physics, you &apos;ll have the same problem in life, that with every choice you concentrate on what you &apos;re losing but not what you &apos;re doing.
Это мой выбор. This is my choice.
Что ты здесь делаешь? What are you doing here?
Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие. A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Какого лешего ты тут делаешь? Why on earth are you here?
Том считает, что Мэри сделала правильный выбор. Tom believes Mary made the right choice.
Как ты это делаешь? How do you do that?
Это твой выбор. It's your choice.
Какого черта ты делаешь? What the hell are you doing?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !