Beispiele für die Verwendung von "десятилетий" im Russischen

<>
Он развивался в течение десятилетий. It has been developing for decades.
История началась несколько десятилетий назад. The story goes back decades.
Давайте увеличим масштаб до десятилетий. Let's click down now to the decade scale.
Выполнение этой задачи займет много десятилетий. That is a task for many decades.
В течение трех десятилетий такой подход работал. For three decades, this worked.
За последние несколько десятилетий вдвое сократилась бедность. In the last few decades, poverty has been halved.
Я бы хотел прожить еще нескольких десятилетий. I'd like to stretch my legs for a few decades.
На протяжении десятилетий это делало мир лучше. For decades, it made the world a better place.
Данная ситуация сохранялась в течение двух десятилетий. This situation had persisted for two decades.
Такие шрамы будут видны в течение десятилетий. The scars will last for decades.
Как будет выглядеть мир через пару десятилетий? What will the world look like two decades from now?
никто не хочет возврата гиперинфляции прошлых десятилетий. no one wants to return to the hyperinflation of earlier decades.
Такой дивиденд может работать в течение многих десятилетий. Such a dividend can run for decades.
Океан пострадал от десятилетий злоупотреблений и пренебрежения им. The ocean has suffered decades of abuse and neglect.
Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: After all, it worked successfully for decades:
И ухудшение окружающей среды угрожает завоеваниям последних десятилетий. And environmental degradation is threatening the gains of recent decades.
Либерия была ареной разорительных гражданских войн несколько десятилетий. Liberia had been torn apart by civil strife for decades.
Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий. The allegations stretch over nearly three decades.
Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось. But in the last few decades that has totally changed.
Это вселившийся дух, который убивает на протяжении десятилетий. It's an indwelling spirit, been murdering for decades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.