Usage examples of "decades" in English with translation to Russian

<>
The story goes back decades. История началась несколько десятилетий назад.
Some were conducted decades ago. Некоторые из них проводились десятки лет назад.
Economic performance has been horrible for two decades; the system is grinding to a halt. Экономические показатели за последние две декады – ужасны, система на грани остановки.
For three decades, this worked. В течение трех десятилетий такой подход работал.
She’d known Knoll for decades. Она знала Нолла не один десяток лет.
Stripped of international recognition two decades ago, Taiwan turned inward and created a prosperous economy and new democracy. Потеряв международное признание две декады назад, Тайвань сосредоточился на своих внутренних делах и создал процветающую экономику и новую демократию.
It has been developing for decades. Он развивался в течение десятилетий.
He got stuck on the unified field theory for decades. Он застрял в общей теории поля на десятки лет.
Throwing such disparate groups into one body politic doomed the newly invented country to decades of strife and repression. Насильственное объединение столь различных групп в одну политическую структуру предопределило декады борьбы и репрессий для вновь созданного государства.
The scars will last for decades. Такие шрамы будут видны в течение десятилетий.
We've asked for a civilian review board for decades now. Мы десятки лет просили о гражданском наблюдательном совете.
And I think that's been the fundamental problem over the last five decades, is that we have strived to understand cancer. И по-моему, это было главной проблемой на протяжении последних пяти декад; мы стремились понять рак.
That will require efforts over decades. На это уйдут десятилетия.
Therizinosaurs had been a mystery for decades, known only from tantalising fragments. Теризинозавры оставались загадкой десятки лет, поскольку были известны лишь по заманчивым фрагментам.
The University of Michigan's Consumer Sentiment Index fell in June 2008 to its lowest level in decades and has since recovered only insignificantly. Индекс настроений потребителя, публикуемый Мичиганским университетом, упал в июне 2008 года на самую низкую отметку за декаду и до сих пор восстановился незначительно.
Such a dividend can run for decades. Такой дивиденд может работать в течение многих десятилетий.
Neither that country nor those restrictions have existed for some two decades. Но ни это государство, ни эти ограничения уже не существуют два десятка лет.
Dynamics of forex rates fluctuations are remarkably affected in the last decades by such factors as large international mergers and acquisitions (M&A), which generate significant cash flows. В последние декады на динамику изменения международного курса валют существенно влияют такие факторы, как имеющие международное значение сделки слияния и поглощения, больше известные под названием «mergers and acquisitions» (M&A), которые генерируют значительные денежные потоки.
But those secrets were hidden for decades. Однако эти секреты оставались скрытыми в течение десятилетий.
After all, his patient was decades older, and had worked directly asbestos. В конце концов, его пациент был на десятки лет старше и работал с асбестом напрямую.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!