Beispiele für die Verwendung von "дипломы с отличием" im Russischen

<>
Конечно, дипломы с отличием из Кембриджа и Гарварда ничего не значат. Graduating summa cum laude from both Cambridge and Harvard is quite the failure.
Он имеет докторскую степень Лондонского университета по истории Африки и дипломы с отличием по истории, полученные в Лондонском университете и Университете Макерере. He holds a Ph.D. in African history from the University of London and bachelor honours degrees in history from London and Makerere Universities.
Возраст 24 года, диплом с отличием Университета Вандербильт. 24 years old, and she graduated summa cum laude from Vanderbilt University.
Диплом с отличием в Принстоне, лучшие оценки в академии. Magna cum laude at Princeton, top marks at the academy.
Образование: бакалавр гуманитарных наук, Стэндфордский университет (диплом с отличием); магистр гуманитарных наук в области государственного управления, Гарвардский университет. Education: Bachelor of Arts, Stanford University (Honours); Master's degree in public administration (MPA), Harvard University.
У него диплом с отличием из Гарвардской Медицинской школы. He graduated summa cum laude from Harvard Medical School.
Диплом с отличием, средний балл 3.7, даже не пришлось посещать занятия. Magna cum laude, 3.7 GPA, didn't even have to go to class.
Окончил Йельский университет, диплом с отличием в 1972, Обучался в академии Вартон тремя годами позже. Graduated from Yale, summa cum laude, 1972, followed by an MBA from Wharton three years later.
Ученая степень в области современных языков и литературы, диплом с отличием Римского университета (1967 год) Degree in Modern Languages and Literature, magna cum laude, from the University of Rome (1967)
Почетный бакалавр политических наук (диплом с высшим отличием) со специализацией- международные отношения и международное право, Флорентийский университет, 1973 год. Advanced university degree in political science (summa cum laude) with specialization in international relations and international law, University of Florence, 1973.
«Меня учили писать ясно и кратко. А если годятся маленькие слова, то большие слова использовать не надо, - заявил NPR Малвейни, получивший диплом с отличием Джорджтаунского университета, а также юридическую степень в университете Северной Каролины. “I was trained to write in a clear and concise fashion, and you didn’t use big words if small words would do,” Mulvaney, who graduated with honors from Georgetown and earned a law degree from the University of North Carolina, told NPR.
Окончил с отличием Гарвард, где в возрасте 31 года, стал самым молодым профессором на полную ставку в истории Университета. Graduated magna cum laude from Harvard where, at the tender age of 31, he was appointed the third youngest full professor in the institution's history.
Ты ведь закончила с отличием, да? You graduated magna cum laude, right?
Ты выучилась в колледже и закончила его с отличием. You were able to put yourself through college and graduate with honors.
Диплом с отличием по математике. Double first in maths.
Его сын закончил колледж с отличием. Their son graduated magna cum laude.
Бойцы, вы с отличием служили нашей стране в зонах боевых действий, в удаленных уголках этого богом забытого мира, уничтожая всех врагов на своем пути. Men you have served this nation with distinction in combat zones in every nook and cranny of this godforsaken world defeating every enemy they've thrown at you.
Вы получили диплом с отличием в Оксфорде как математик. You've got a first-class degree from Oxford, in mathematics.
А в 17 лет с отличием окончил Технологический институт. And at 17, he graduated summa cum laude from MIT.
Майк окончил Гарвард с отличием. Mike graduated magna cum laude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.