Exemples d'utilisation de "добавить" en russe

<>
Чтобы добавить файл в группу: To add a file to a group:
Добавить в сообщение заявление об отказе Append the disclaimer
Черт, сюда еще надо добавить Баруха Гольдштейна (Baruch Goldstein). And, heck, let’s throw in Baruch Goldstein, too.
Сюда можно добавить независимый Фонд в поддержку демократии на Ближнем Востоке, получающий финансовую и экспертную поддержку из США и Европы. This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise.
Если боги рынка не решат добавить еще один бычий ингредиент к рецепту, то тенденция пары NZDUSD останется нейтральной ниже уровня .7450. Unless the market gods decide to toss in another bullish ingredient to the recipe, the bias in NZDUSD will remain neutral below .7450.
Я хочу добавить вопрос, ладно? I wanna tack on a question, okay?
ББД в размере 10 000 долларов внесет существенную разницу, но, в зависимости от того, сколько людей его получат, он может стоить, 10-15% ВВП – внушительная сумма для бюджета, особенно если ее добавить к уже существующим программам социальной помощи. An UBI of $10,000 would make a real difference; but, depending on how many people qualify, that could cost as much as 10% or 15% of GDP – a huge fiscal outlay, particularly if it came on top of existing social programs.
Бюджетное планирование интегрируется с другими модулями, чтобы можно было добавить сведения из предыдущих бюджетов, фактические затраты, основные средства и сведения о персонале. Budget planning is integrated with other modules, so you can bring in information from previous budgets, actual expenditures, fixed assets, and human resources.
Нажмите кнопку Добавить цифровую подпись. Click Add a Digital Signature.
В поле Обновить строки выберите Добавить. In the Update lines field, select Append.
Можешь еще добавить парочку из тех, что с кремом? Can you throw in a few of those custard ones?
К критерию долга, например, можно добавить ограничение на темпы роста (тенденцию) государственных расходов, которые должны быть ниже темпов роста номинального ВВП. The debt criterion, for example, could be supplemented by a limit on the (trend) growth rate of public spending, which would be kept below that of nominal GDP.
Как добавить хештеги к видео Add hashtags to your videos
Дважды щелкните каждое поле, которое требуется добавить. Double-click each field that you want to append.
К этому следует добавить то обстоятельство, что деятельность США и посла Макфола дает основания для таких оценок. Now throw in the fact that the record of both the United States and Ambassador McFaul provide a basis for such assumptions.
Выберите должности, которые требуется добавить. Select the positions to add.
Примечание: Добавить данные в существующий документ Word невозможно. Note: You cannot append data to an existing Word document.
Выберите контакт, который хотите добавить. Select the contact you want to add.
Важно: Добавить данные в существующий текстовый файл невозможно. Important: You cannot append data to an existing text file.
Выберите Создать объявление > Добавить теги. Select Create post > Add tags.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !