Usage examples of "допустимых" in Russian with translation to English

<>
Существует два допустимых целых числа: There are two valid integers:
В 2006 году были утверждены значения предельно допустимых концентраций 389 загрязнителей воздуха. Maximum permissible concentrations of 389 air pollutants were approved in 2006.
Флажок указывает, что все расхождения сопоставления накладных — в допустимых пределах. A check mark indicates that all invoice matching variances are within acceptable tolerances.
Исходя из определенных условий, задаются объемы последовательных выборок образцов (Ni), число повторных проверок (i = 1, …, n), число допустимых отказов (di). On the basis of specific conditions, the number of successive samples (Ni), the number of rechecks (i = 1, … n) and the number of allowable failures are specified.
Ограничения таблиц содержат сочетания допустимых значений атрибутов при настройке продукта. Table constraints list the combinations of values that are allowed for attributes when you configure a product.
Ваша честь, это чрезвычайные слушания на основе допустимых доказательств. Your Honor, this is an emergency hearing based on admissible evidence.
Гидравлические системы работают в пределах допустимых значений. Hydraulic systems operating within tolerable limits.
Существует три допустимых целых значения. The following are valid values:
Это предписание должно выполняться для всех допустимых условий нагрузки на осях полуприцепа. This requirement shall be met for all permissible load conditions of the semi-trailer axles.
SMTP-протокол подтверждает допустимых получателей во время сеанса SMTP, возвращая ответ «2.1.5 Recipient OK». The SMTP protocol acknowledges acceptable recipients during an SMTP session by returning "2.1.5 Recipient OK."
Эти процентные показатели будут меняться незначительно в зависимости от фактического уровня как возмещаемых расходов, так и допустимых расходов на двухгодичный период. These percentages will vary marginally based on the actual levels of both recoverable costs and allowable expenditures for a biennial period.
Всё что у нас есть - список вероятных форм, допустимых математически. All we have is a list of candidate shapes allowed by the math.
Таблица 1 Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Recommended maximum admissible expenditures and education grant levels
результатом загрязнения на допустимых уровнях в соответствующих местных условиях; Was caused by pollution at tolerable levels under local relevant circumstances;
Добавьте допустимых пользователей в Office 365. Add valid users to Office 365.
В частности, государства могут принять более ограничительный или более расширительный подход к установлению допустимых оснований для высылки. In particular, States may adopt a more restrictive or a more expansive approach to the permissible grounds for expulsion.
Функция CDate распознает литералы даты и времени, а также некоторые числа, которые находятся в диапазоне допустимых дат. CDate recognizes date literals and time literals as well as some numbers that fall within the range of acceptable dates.
установить сумму специальной субсидии на образование на каждого ребенка-инвалида в размере, равном 100 процентам пересмотренных сумм максимально допустимых расходов на образование для обычной субсидии; The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of the maximum allowable expenses for the regular grant;
В поле или полях, расположенных под полем Данные, выберите ячейку, которую необходимо использовать для определения допустимых значений. In the box or boxes below the Data box, click the cell that you want to use to specify what is allowed.
Таблица 1 Предлагаемые максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Proposed maximum admissible expenditures and education grant levels
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!